素精
_
犹元精。
犹元精。
в русских словах:
элементаль
元素精灵
примеры:
如果你能将元素精华收集齐并交给我,我就能继续进行漩涡之柱的修复工作。
Если ты мне принесешь достаточное количество, я смогу продолжить восстановление Столпа Водоворота.
只要谨慎使用正确的基础材料,再加上我创造一些奥术能量,就能够成功制造元素精华,用这种方法还能创造生命!
Благодаря применению тщательно подобранных реагентов и волшебной энергии мне удалось объединить сущности стихий так, что получилась жизнь!
只是元素精灵?不是人形?咦?温迪,你以前不长现在这样吗?
Маленьким элементалем? Без человеческой формы? Венти, ты выглядел не так, как сейчас?
角色元素精通提升80点。
Мастерство стихий персонажа: +80
元素精通提高80点。
Увеличивает мастерство стихий на 80 ед.
砂糖触发扩散反应时,使队伍中所有对应元素类型的角色(不包括砂糖自己)元素精通提升50,持续8秒。
Вызванная Сахарозой реакция Рассеивание увеличивает мастерство соответствующего элемента остальных членов отряда (но не у Сахарозы) на 50 ед. в течение 8 сек.
触发元素反应后,队伍中所有角色的元素精通提高120点,持续8秒。
Вызов элементальной реакции увеличивает мастерство стихий всех членов отряда на 120 ед. в течение 8 сек.
元素精珀已达存储上限,无法使用道具
Предмет невозможно использовать. Достигнут лимит элементальной эссенции
只是风中细微的元素精灵,是一缕「能够带来细小的转机与希望之风」。
Я был всего лишь маленьким элементалем, жившим среди ветряных потоков. Я был нежным бризом, который приносил еле заметные перемены и семена надежды.
后来被称作「巴巴托斯」的他,当时并无魔神之格,只是风中细微的元素精灵,是一缕「能够带来细小的转机与希望之风」。
Тот, кого позже будут величать Барбатосом, был мелким элементалем без намёка на божественное величие, ветерком, приносившим едва заметные перемены к лучшему или крохотные семена надежды.
「元素精通」能提升角色触发元素反应时,造成的效果。
Мастерство стихий усилит вызываемые вашими персонажами элементальные реакции.
为了生在城中,未曾目睹飞鸟的少年,元素精灵温迪搜集来鹰隼的翎羽。
Для юноши, который родился в объятом ветрами городе и никогда не видел птиц, элементаль Венти добыл орлиное перо.
元素精珀今日补充次数已达上限
Достигнут ежедневный лимит восстановления элементальной эссенции
在栖息于天球的所有生物当中,人类最不理解的就是元素精灵。它们有着自己的意志,不过却与人类不同,我们无法揣测它们的动机和意图。
Среди всех существ, населяющих внешние миры, создания стихий наиболее чужды человеческой природе. Они обладают собственной волей и умны, хотя мыслят они не так, как люди, и невозможно проникнуть в их замыслы и намерения.
迪精是最强大的元素精灵,最难与人类沟通。只有真正的魔法大师能够透过长年的研读与危险的实验纯熟此项技艺。但是,就连最纯熟的法师也没办法驯服迪精,只能强迫它背离自己的意愿进行特定行动。
Гении - самые сильные из стихийных духов и самые сложные в общении. Только настоящие магистры магии обладают достаточным мастерством для призыва гения, что требует долгих лет учебы и рискованных экспериментов. Но даже самые искушенные специалисты не могут приручить гения, только заставить выполнить определенные действия вопреки его собственной воле.
一本罕为人所知的书,里面尽是在吹捧魔法制作中的元素精华其价值。
Редкий манускрипт, подчеркивающий важность стихийных элементов при изготовлении волшебных предметов.
这本书看起来很旧,但还没被读过,像是个被遗忘的事后想法。作者在书里抱怨,巫师和战士们虽然写过用元素精华制作魔法卷轴,对箭头施法或者制作手雷,但却都未曾用本源提升药剂品质。你记下了一个特别有意思的配方,这个配方用到了地之本源,可以用来强化皮肤。如果能找到的话,你想知道别的本源可以派上什么用场。
Эта книга выглядит старой, но читали ее мало – труд, очевидно, не пользовался популярностью. Автор жалуется, что волшебники и воины много пишут о том, как использовать стихийные элементы для создания волшебных свитков, зачарования стрел и изготовления гранат, однако никто не упоминает о сочетании элементов с зельями. Вы отмечаете один особенно интересный рецепт, в котором сущность земли используется для укрепления кожи. Интересно, что можно сделать с сущностями других элементов, если вам они попадутся?