索塔纳索尔
пословный перевод
索塔 | 塔纳 | 纳索 | 索尔 |
1) соль (перуанская денежная единица)
2) Тор (один из богов в германо-скандинавской мифологии)
3) Соль (фамилия)
|
в примерах:
我们在探索纳沙塔尔时标记了许多宝藏。现在又有一个宝箱在等着我们。
Во время странствий по Назжатару мы нашли много тайников с сокровищами. Мне кажется, что я обнаружил еще один.
当雷纳索尔王子逃离暗墙之塔时,他被迫抛下了许多人、许多物品。
Когда принц Ренатал бежал из башни Темной Стены, он бросил здесь много прислуги и разного скарба.
你准备好了就吹响海螺吧,选择一个你希望加入你的人,一起探索纳沙塔尔!
Как подготовишься, подуй в раковину. Затем выбери спутника и отправляйся исследовать Назжатар!
很好,别分心。我能感觉到雷纳索尔的存在。虽然气息微弱,但至少他还在高塔之外。
Нам лучше не отвлекаться. Я чувствую, что Ренатал где-то здесь. Ощущение очень смутное, но он явно где-то возле башни.
我最后一次看见雷纳索尔王子的时候,主宰者正拖着他前往俯瞰灰烬荒野的高塔。
Когда я в последний раз видел принца Ренатала, Владыка вел его в сторону той огромной башни, что возвышается над Пепельным Пределом.
我们在探索纳沙塔尔时已经发现了许多奇珍异宝。我相信我又找到了一个宝箱,里面有价值连城的圣物等我们去拿。
Во время странствий по Назжатару мы нашли много редких сокровищ. Есть предположение, что скоро мы получим еще несколько ценных артефактов.
雷纳索尔王子在哪里?
Где же принц Ренатал?
最近一次现身是在探索塔纳利斯沙漠的途中。
В последний раз его видели в пустынях Танариса.
"戴纳索尔"X-204实验火箭飞机(美)
Дайна Сор
雷纳索尔王子可不会忘记这种背叛。
Принц Ренатал этого не забыл.
杀掉索纳尔,这场战役就能轻松结束。
Убей Торнара, и мы сможем легко разделаться с этими недомерками.
但起义失败了,雷纳索尔被丢进了噬渊。
Мятеж провалился, и Ренатала бросили в Утробу.
我很荣幸能出席雷纳索尔王子的灰烬王庭。
Приглашение на прием принца Ренатала – великая честь для меня.
<雷纳索尔尝试开口,他的伤口赫然在目。>
<Ренатал серьезно ранен и говорит с трудом.>
王冠已经准备好了,希望你能把它交给雷纳索尔。
Корона готова. Доверяю ее лично тебе, чтобы ты <вручила/вручила> ее Ренаталу.
这个任务的内容是这样的,守护者雷姆洛斯在月光林地的总管——拉比恩·萨图纳——正在征集愿意去探索塔纳利斯沙漠以及安戈洛尔环形山地区的冒险者,他就住在月光林地的永夜港里。
Мажордом хранителя Лунной поляны Ремула – Рабин Сатурна – ищет помощи. Нужно обследовать обширные пустоши к западу от Танариса... и еще дальше, к западу от УнГоро. Найди его в Ночной гавани, главном поселении Лунной поляны.
我确实知道雷纳索尔王子的命运……不过只有一部分。
Я и вправду знаю о судьбе принца Ренатала... отчасти.
雷纳索尔正在堕罪堡等着你,他会在那里把你引荐给王庭。
Ты найдешь Ренатала в Грехопаде, где тебя представят двору.
我很荣幸能代表玛卓克萨斯出席雷纳索尔王子的灰烬王庭。
Для меня будет честью представлять Малдраксус при Пепельном дворе принца Ренатала.
雷纳索尔王子也许认识拥有这种技艺的人。你最好和他谈一谈。
Принц Ренатал наверняка знает какого-нибудь клыкастика, который занимается зеркалами. Спроси у него.
雷纳索尔王子曾在那里一败涂地,也许这一次命运会更友好。
Когда-то принц Ренатал потерпел там сокрушительное поражение. Возможно, на этот раз судьба будет более милостива.
<雷纳索尔王子递给你一个卷轴,心能从沉甸甸的卷轴上滴落。>
<Принц Ренатал протягивает вам тяжелый свиток, источающий аниму.>
当然,暗湾镇很荣幸能为雷纳索尔王子的王庭提供传统装饰。
Темный Приют с радостью предоставит традиционные декорации для приема принца Ренатала.
就你、我、雷纳索尔,还有盟约里希望帮助我们的几个社会名流。
Мы с тобой, Ренатал и несколько светских персон из ковенанта, которые очень хотят нам помочь.
德纳修斯的阴谋令温西尔困苦难当,雷纳索尔王子需要灵魂,越多越好。
Козни Денатрия оставили вентиров без важных ресурсов, и принцу Ренаталу пригодится каждая душа.
雷纳索尔王子可能会在灰烬王庭中指名邀请一些嘉宾每次聚会都来。
Принц Ренатал захочет приглашать к Пепельному двору только определенных гостей.
你必须前往雷文德斯,帮助雷纳索尔。他是我们恢复雷文德斯秩序的最大希望。
Отправляйся в Ревендрет и помоги принцу Ренаталу в его стремлениях. Быть может, он один способен восстановить там порядок.
噬渊行者,只要你准备好了,雷纳索尔王子随时都能主持本周的灰烬王庭。
Если ты считаешь, что все приготовления окончены, принц Ренатал готов открыть прием.