索然寡味
_
寡少,缺少×无意味或毫无兴致的样子。
скучный и неинтересный
suǒ rán guǎ wèi
寡少,缺少×无意味或毫无兴致的样子。suǒ rán guǎ weì
dull and insipidflat and insipid; dull and dry; monotonous; uninteresting
dull and monotonous
suǒránguǎwèi
flat and insipid见“索然无味”。
примеры:
这个问题即使你兴味盎然,我也是兴味索然。
The subject may be full of interest to you, but it holds no interest for me.
雅睿欧斯对诸神与凡人间的争斗兴味索然,安全渡亡为其唯一专念。
Атрею нет дела до борьбы богов и смертных. Его заботит лишь безопасность пути для павших.
пословный:
索然 | 寡味 | ||
1) совершенно, до конца, без остатка
2) хлынуть (о слезах)
3) тоскливый, скучный, одинокий, унылый, холодный, неуютный
|