紧地
_
犹必然。
犹必然。
примеры:
门紧紧地锁着 | дверь крепко заперлась |
严密地盖上; (окно и т. п.) 紧紧地关闭 | наглухо закрыть (банку и т. п.) |
衣 服紧紧地裹在身上 | платье плотно облегает фигуру |
她紧紧地抱住孩子 | она прижала ребёнка к груди |
把敌军紧紧地逼到河岸 | прижать противника к реке |
紧紧地拥抱...; 把...紧搂在怀里 | сжать кого-либо в объятиях |
紧紧地团结在...的周围 | тесно сплотиться вокруг кого-чего-либо |
紧紧地钉着敌人 | неотступно преследовать противника |
我感到他的眼睛在紧紧地盯着我。 | I felt his eyes narrowly upon me. |
她发现追赶者紧紧地跟在她后面。 | She found that the pursuer was close at her heels. |
他的前途与公司的前途紧紧地联结在一起。 | His future is closely bound up with that of the company. |