紫红
zǐhóng
багровый; побагроветь (о лице); пурпурный
zǐhóng
深红中略带紫的颜色。zǐhóng
purplish redviolet red
частотность: #35496
в самых частых:
в русских словах:
амарант
(цвет) 深紫色 shēnzǐsè, 紫红色 zǐhóng sè
багрянец
-нца〔阳〕〈书〉深红色, 血红色; 紫红色.
брусничка
2. 〈转〉淡紫红色, 浅越桔红色
порфира
〔阴〕(帝王的)紫红袍.
порфирный
〔形〕〈旧, 雅〉紫红色的.
пурпур
紫红色, 紫色
пурпуро-красный
紫红色的
родопсин
[生理] 视紫红质
розово
(复合词前一部分)表示“粉红色”之意, 如: розово-фиолетовый 淡紫红色的.
свекольный
〔形〕 ⑴甜菜的; 用甜菜做的, 带甜菜的. ~ суп 甜菜汤. ⑵浅紫红色的, 红甜菜色的. ~ые щёки 浅紫红色的面颊.
синонимы:
примеры:
视紫红(质)
зрительный пурпур, родопсин
溶溪组时代属中志留世早期。分布于贵州东北、四川东南、湖北西南、湖南西北等地。最初命名地点在四川秀山县溶溪东南约六公里的溶溪-秀山公路旁。本组为浅海相泥沙质沉积,以紫红、灰绿等杂色页岩、泥岩夹粉砂岩为主,豆海百合(Pisocrinus)、湖南笔石(Hunanodendrum)、纳里夫金贝(Nalivkinia)等化石、厚267,5 米。与下伏的下志留统为整合关系。本组曾命名为白沙组,后改称此名。
Свита Жунси относится к ранней части среднего силура. Распространена на северо-востоке Гуйчжоу, юго-востоке Сычуани, юго-западе Хубэя, юго-западе Хунани. Место, в котором впервые получила название, находится в 6 км к юго-востоку от Жунси в уезде Сюшань провинции Сычуань, возле шоссе Жунси - Сюшань. Данная свита представлена песчано-глинистыми отложениями мелководных морских фаций, главным образом пестрыми, буро-красными и серо-зелеными сланцами и аргиллитами с прослоями алевролитов, с ископаемыми остатками криноидей Pisocrinus, граптолитов Hunanodendrum, моллюсков Nalivkinia. Толщина составляет 267,5 м. Согласно залегает на подстилающих породах нижнесилурийского отдела. Первоначально называлась свита Байша, позднее название было изменено на нынешнее.
难得一见的珍贵蛐蛐,翅脉间透出七种不同层次的紫红光泽。
Редкий сверчок с многослойными крыльями красного и фиолетового цвета.
太阳把他的肌肤晒成了紫红色,使他的嘴唇干燥爆皮。他渴得要命,而船上没有任何东西可以让他解渴。他曾经闯过那么多难关,现在却要死了吗?不…那朗森是刚奈史塔之子,他任何时候都不会放弃。他启程时只有二十岁,那是什么时候的事了?很久以前…非常久以前了。那时候他的朋友都还活着呢,那时候他的左手也还在,不像现在只剩个光秃秃圆滚滚的肉棍。那时候他胡子仍是火红的,没有一丝银白的杂色。
От солнца его кожа покраснела, а губы распухли. Он почувствовал сильную жажду, но в лодке не нашел ничего, что могло бы ее утолить. Неужели он спасся только для того, чтобы умереть? Нет... Нарансен был сыном великого Гуннестада и никогда не сдавался. Когда он отправлялся в поход, ему исполнилась двадцатая весна. Когда это было? Давно... Очень давно. В то время, когда его друзья еще были живы. В то время, когда у него еще была левая рука, а не неподвижная культя. В то время, когда его борода была рыжей и ее еще не пронизывали серебристые нити.
哦你会知道的...呵呵...你肯定会知道的!如果我真的像别人说的那么棒的话,再过几个钟头你就会长出一对紫红色的尖耳朵了!啊我真是喜欢夏日里的紫色大茄子,真是美味...
Ох, ты скоро узнаешь... хе-хе... да-да, узнаешь! Если я действительно такой могучий маг, а я такой, то ровно через час у тебя вырастут длинные фиолетовые уши! Они будут похожи на баклажаны, которые я просто обожаю!
有些人可能认为野兽临死前的那一刻令人厌恶,但当紫红色的血液喷薄而出的时候,我却欣喜异常。今天,我又一次成就了完整的自己。
Последние секунды жизни этой твари могли показаться кому-то отвратительными, но когда на нас хлынула лилово-красная кровь, я возрадовался. Сегодня я снова уцелел.
начинающиеся:
紫红丝膜菌
紫红乳牛肝菌
紫红假龙胆
紫红六出花
紫红可变杆菌
紫红吸蜜鹦鹉
紫红堇菜
紫红孢菌素
紫红小单孢菌
紫红小皮伞
紫红川滇柴胡
紫红微草
紫红斗篷
紫红无心菜
紫红朱雀
紫红杀菌素
紫红条孢牛肝菌
紫红柳
紫红死神阿尔萨斯
紫红氨
紫红水泥地板漆
紫红法印
紫红泰斑蛇
紫红漆
紫红火口
紫红牛肝菌
紫红獐牙菜
紫红球菌属
紫红球菌目
紫红球菌科
紫红百夫长乔汉娜
紫红短吻狮子鱼
紫红笛鲷
紫红管口苔
紫红素
紫红紫素
紫红维拉
紫红胆汁琼脂
紫红胆盐葡萄糖琼脂
紫红背绣雀鲷
紫红胸果鸠
紫红色
紫红色, 品红紫色
紫红色天然色素
紫红色布
紫红色服装
紫红色染剂
紫红色玻璃
紫红菌素
紫红蘑菇
紫红蚧
紫红货舱调合漆
紫红质
紫红路南菌素
紫红醇
紫红釉
紫红链霉菌
紫红锯鳞鱼
紫红霉素
紫红霉胺
紫红霉酮
紫红鞘苔草
紫红鞘薹草
紫红驼雀鲷
похожие:
靛紫红
视紫红
视紫红质
淡紫红菇
苯紫红素
蒽紫红素
蓝紫红菇
菌紫红质
霉紫红素
绒紫红菇
视紫红员
钙紫红素
深紫红色
黑紫红菇
异紫红素
葡紫红菇
堇紫红菇
褐紫红菇
微紫红菇
光视紫红
变视紫红
暗紫红唇色
放线紫红素
视紫红蛋白
暗紫红色的
大紫红鹦鹉
茜草紫红色
变视紫红质
超视紫红质
茜素紫红色
紫苏紫红色
红视紫红质
大紫红景天
淡紫红色的
甲苯胺紫红
光视紫红质
灰紫红菌素
灰青紫红色
青黑紫红色
菌视紫红质
视紫红色素
异视紫红质
印度紫红色
异紫红霉素
弱酸性紫红
深视紫红质
三色堇紫红
玫瑰紫红色
原放线紫红素
视紫红质激酶
前光视紫红质
暗紫红黑孔菌
獐耳细辛紫红
细菌视紫红质
本紫红素乙酯
淡紫红梅花雀
红光视紫红质
向红视紫红质
浅紫红色的面颊
前感光视紫红质
双氢石榴紫红素
盐细菌视紫红质
视紫红质蛋白激酶
视紫红质抑制蛋白
白睛有紫红色突起
狩猎课:紫红泰斑蛇