红宝石红铜头环
_
Медный обруч с рубином
примеры:
月辉石红铜头环
Медный обруч с лунным камнем
当他们说自己在矿洞下发现了一些神奇的石头时,我还以为会是钻石。人人都知道,所有的矿洞都该产钻石,蠢货!至少也得有红宝石吧!
Когда мне доложили, что в шахте нашли какие-то удивительные камни, я, разумеется, сразу представила себе алмазы. Все знают, что из шахт добывают алмазы! Ну, в крайнем случае, рубины...
在北边,塞布哈拉克的通灵塔上有个镶着红宝石眼睛的石头脑袋,其中一颗红宝石就是预言者之眼!你要把它拿到那里的火盆旁,然后喝下我的药剂。
На севере, на зиккурате в ЗебХалаке стоит каменная голова с рубиновыми глазами. Один из этих рубинов – Око Пророков! Отнеси его к моей жаровне и выпей эликсир.
пословный:
红宝石 | 宝石红 | 红铜 | 铜头 |
1) рубин
2) стар. рубиновый шарик на шапке чиновника 1-го класса
|
1) медный наконечник, медная головка
2) ниппель
|
头环 | |||