红颜祸水
hóng yán huò shuǐ
роковая женщина; погубительница
hóng yán huò shuǐ
femme fataleпримеры:
是红颜祸水?还是生意不顺?
Неприятности с девушкой? Неудачи в торговых делах?
пословный:
红颜 | 祸水 | ||
красное лицо; краснощёкий (обр. о красавице, красавце)
|
1) губительная вода (женская стихия, которая зальёт мужскую — огонь) погубительница; погубитель, смертельная опасность
2) невзгоды, беды
|