纯0
chúnlíng
см. 纯零
ссылается на:
纯零chúnlíng
жарг. пассивный гомосексуалист; пассив
жарг. пассивный гомосексуалист; пассив
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
特纯的
особо чистый
纯所得
чистый доход (за вычетом расходов на жизнь)
单纯商品经济
простое товарное хозяйство
单纯防御
пассивная оборона
纯翦切
чистый сдвиг
纯衣纁袡
простое платье с бледно-фиолетовой каймой
最重要的是能从平凡单纯的生活中发现美
самое важное – это уметь замечать прекрасное в обыкновенной простой жизни
正则有理映射, 全纯有理映射
голоморфное рациональное отображение; голоморфное рациональное преобразование
进纯牺
поднести чистое жертвенное животное
用于标榜纯素食的产品
используется для маркировки веганских продуктов
试剂纯度
высокопробность (чистота) реагента (реактива)
阶梯函数, 单纯函数
ступенчатая функция, простая функция
纯毛
чистая шерсть
这种酒很纯
это (неразбавленное) чистое вино
纯乎其若种山之玉
прекрасен он, как яшма с Чжуншаньских гор
锡尔纯嘏
дарую тебе великое долголетие
*文王之德之纯
непорочность добродетелей Вэнь-вана
君子纯终领闻
совершенный человек ― с честью умирая, оставляет после себя доброе имя
这个纯(shún)人老受人家气
этот искренний человек навлекает на себя гнев людей
纯技术观点
голый техницизм
纯[循环]小数
мат. правильная [периодическая] дробь
工夫不纯, 还得练
не достиг совершенства, ещё нужно практиковаться
纷纯
обшивать края, окаймлять [белым шёлком]
纯俭
шёлк [на головные уборы] ― это экономно
锦綉千纯
1000 кусков вышитой парчи
鱼, 十有五而鼎, 腊一纯而鼎
рыба кладётся в треножник в количестве 15 штук, вяленое мясо ― одна пара связок
纯丈五尺
чунь равен одному чжану и пяти чи
纯五
всего по 5 (у вельмож: 5 пар платья, 5 пар сапог и проч.)
纯种的狗
чистопородная собака
纯种分离法
метод выделения чистых видов
纯血种马
чистокровная (породистая) лошадь
纯品人
человек высоких моральных качеств
纯粹理性
филос. чистый разум
纯粹力学
теоретическая механика
纯粹虚为
насквозь фальшивый
纯度高的金属
металлы высокой чистоты; высокопробный металл
不纯正语法
лингв. варваризм, барбаризм
衣纯以缋
края одежды этим разукрашены
君子纯领闻
у совершенного человека чистая и хорошая репутация
此项工作纯系试验性质
эта работа носит исключительно экспериментальный характер
时纯煕矣
развернуться в это время во всю мочь
纯正雅利安人
истинный ариец
纯粹中国式的房屋
дом, выдержанный в китайском стиле
纯粹真理
голая истина
单纯数字
голые цифры
纯[净] 酒精
чистый спирт
纯洁的心灵
кристальная душа
非常纯洁的人
кристальной чистоты человек
单纯的装饰
незатейливые украшения
纯朴的性格
несложная натура
不纯的酒精
нечистый спирт
许多年前,空气是自由物品,那是因为人们可以很少意识到,纯净的空气也是经济物品
Много лет назад воздух был свободным благом, из-за чего люди возможно слабо осознают, что чистый воздух тоже экономическое благо
纯种的马
породистая лошадь
纯利; 净利
чистая прибыль
纯 粹的呆子
совершенный идиот
纯粹的胡说
сплошной вздор
这纯粹是误会
это сплошное недоразумение
纯粹的小事
сущие пустяки
保持党员这一称号的纯洁性
хранить в чистоте звание члена партии
纯酒
цельное вино
纯净的粮食
чистосортное зерно
纯种的动物
животное чистой крови
纯正的动机
чистые побуждения
纯贞的少女
чистая девушка
纯粹的偶然事件
чистая случайность
纯肉
чистое мясо
单纯再生产
эк. простое воспроизводство
纯奶
цельное молоко
这纯属荒诞无稽之谈
это верх абсурда
纯水反渗透系统
установка обратного осмоса для обеспечения чистой воды
净化剂;纯化剂
дегазирующее вещество; дезактивирующий агент; дезактиватор
国际纯粹数学和应用数学中心
Международный центр теоретической и прикладной математики
民数记19:2 记载: “你要告诉以色列人,把一只纯全无残疾,未曾负轭的红母牛牵到你这里来”
Книга Числа глава 19:2 гласит: «Скажите коленам израилевым, что они принесут тебе красную корову без пятнышка, в которой нет порока и которая никогда не носила ярма»
纯雨; 净雨
чистый (некислотный) дождь
净化; 精炼; 提纯
переработка
苏打(灰); 钠碱(灰); 纯碱; 碳酸钠
сода; углекислый натрий; карбонат натрия
纯属无稽之谈
всё это вздор
纯弯曲梁正应力的测定
измерение нормального напряжения на чистый изгиб балки
从纯经济角度来说
с чисто экономической точки зрения
车牌隐形喷雾剂是纯扯淡。
Аэрозоль, делающий номер машины невидимым для радаров, - это полная чушь.
这是纯粹瞎扯淡!
Это полнейшая чушь!
专利的纯洁性
юр. патентная чистота
秉性纯朴
be simple and honest by nature
把语言视为纯社会产物
regard langauge as a purely social product
纯空气是无色无臭的。
Pure air is colourless and odourless.
纯属揣测
be mere conjecture
纯属捏造
sheer fabrication
功夫不纯
not skilful enough
一个纯粹的人
a pure person
纯粹是他的不是。
Это полностью его вина.
纯粹是假造事实。
It is a pure fabrication.
保持适当的空气纯度
maintain proper air purity
纯狐玄
Chunhu Xuan
纯洁无私
clean and unselfish
他心灵纯洁。
He is pure in (of) heart.
纯洁党的组织
purify the Party organization
纯朴敦厚
simple and honest
纯朴爽朗
honest and frank
文风纯朴
simplicity of style
技术纯熟
highly skilled
目标纯一
singleness of purpose
纯真无邪
pure and innocent
她能讲纯正的英语。
Она может говорить на безупречном английском.
这纯粹是未受教育者的一种粗俗说法。
It is the uneducated vulgarity of expression at all.
思想单纯
бесхитростный, простой, наивный
像孩子一样单纯
as simple as a child
问题决不像我们当初想象的那么单纯。
The problem is by no means as simple as we first thought.
单纯技术观点
exclusive concern about technique; putting technique above everything else
在生产中不要单纯地追求数量。
Don’t strive merely for quantity of production.
党性不纯的表现
a sign of impurity in Party spirit
这个故事纯属杜撰。
Эта история - чистый вымысел.
做这种事纯粹是发疯。
It would be downright (sheer) madness to do such a thing.
他信教纯属假充样子。
His religion was a mere pretence.
这一切纯系假造。
The whole story is a pure invention.
纯洁的灵魂
a pure and simple soul
他画山水的技巧达到了炉火纯青的地步。
He attained perfection in landscape painting.
那纯粹是蛮干。
Это полное безрассудство.
盲目求纯
seek absolute perfection
纯属谬论
a pure false theory
纯属捏造。
That’s sheer fabrication.
纯种公牛
pedigree bull
他这样做纯粹是为了使坏。
Он это сделал исключительно из вредности.
不要单纯追求数字。
Don’t just go after quantity.
思想不纯
засоренность взглядов
这纯属污蔑,如果他不向我道歉,我就控告他诽谤。
This is pure slander and I’ll sue him for defamation if he doesn’t apologize.
纯系试验性质
be purely experimental in character
那纯属瞎说!
That’s sheer nonsense!
心地纯洁
pure in mind
心地单纯
simple-minded
纯粹出于虚荣
from mere vanity
纯羊毛的
of pure wool
纯粹依靠机遇
depend on a mere chance
保留着原始纯真的风俗
customs preserved in primitive integrity
禀性纯厚
be simple and honest by nature
纯化甲状旁腺提取物
purified parathyroid extract
国内纯购进销售总值
total value of domestic net purchase
原始对偶单纯形算法
primary dual simplex algorithm
他的动机不纯。
He has ulterior motives.
那个女孩很单纯。
That girl is very naïve.
他操一口纯正的普通话。
He speaks pure Mandarin.
那纯粹是谎言。
Это чистое вранье.
他的手艺不纯。
He’s not very skillful.
这香油很纯。
The sesame oil is pure.
那纯属揣测。
That is nothing but conjecture.
项部单纯性苔癣
lichen simplex nuchae
国际纯物理学与应用物理学协会
Международный союз чистой и прикладной физики
不纯的砷钴矿
speiss cobalt
不纯的硫酸
fouled sulfuric acid
光谱纯净的
specpure
包纯铝的硬铝合金
aldural
单纯形的维数
dimension of a simplex
单纯的齿轮传动
simple gearing
单纯边的V形坡口
single-Vee groove with root face
带纯边的X形坡口
double V groove with root face
最纯的石墨
finest grade of graphite
最纯的石英
spectrosil
栽体的纯化
deactivation of support
汪克尔单纯旋转式发动机
Wankel SIM engine
温度梯度的区熔提纯
temperature-gradient zone refining
用纯种马本地种级进行杂交
upgrading the local breed by pure breeds
电解沉积的纯铜薄片
thinly deposited copper sheet
目的单纯的工厂
simple purpose plant
纯产值的增长
rise in the net output value
纯净的浮动
clean float
纯度的控制
control of purity
纯支配的图
graph for pure dominance
纯的活种子
pure live seed
纯策略中的平衡
equilibrium in pure strategy
纯锯齿形的
crenate; cranated
线性规划中的单纯形法
simplex method of linear programming
茁壮纯原种的保存
the maintenance of pure; healthy and vigorous stocks
阿尔克拉德纯铝覆面的硬铝合金
Alclad
阿尔邦杜尔包皮纯铝超硬铝板
Albondur
非纯粹的公共货物
impure public goods
非纯量方差-协方差矩阵
nonscalar variance-covariance matrix
经过纯化的
purified
俄奔驰出租车上发现纯金AK步枪 至今无人认领
в России в автомашине такси марки "Мерседес-Бенц" найден автомат АК из чистого золота, владелец которого до настоящего времени не объявился
单纯朴实
простой, скромный, бесхитростный
就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样
возлюбите чистое словесное молоко, как любят его новорожденные младенцы,
处在这等超然境界的人,立即能觉悟到至尊梵,变得全然喜乐,他决不会哀伤,也不会欲求得到什么。对每一生物,他都一视同仁。在这种状态下,他达到为我作纯粹奉献服务的境界。
Тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне.
你纯天然扫把星阿!
Ты самое настоящее стихийное бедствие!
这纯属荒诞无稽之谈!
это-верх абсурда!
纯属天方夜谭!
Тысяча и одна ночь!
-чистый для анализа 分析纯的
ч. д. а
чистый для анализа 纯分析用的
ч. д. а
чистый для анализа 分析纯的
ч. д. а
Институт химии высокочистых веществ Российской академии наук 俄罗斯科学院高纯物质化学研究所
ИХВВ РАН
Институт проблем технологии микроэлектроники и особочистых материалов Российской академии наук 俄罗斯科学院微电子和超纯材料工艺课题研究所
ИПТМ РАН
纯天然单花蜜
чистый натуральный монофлерный мёд
Научно-исследовательский институт особо чистых материалов 特纯材料科学研究所
НИИ ОСЧМ
-химически чистый 化学纯的
х. ч
химически чистый 化学纯的
х. ч
(Химикалии химические чистые)化学纯化学药品(较精确)
х. х. ч
这对我们纯属意外
это явилось для нас полной неожиданностью
这纯属无稽之谈
Это чистейший миф
这一切纯属捏造
Все это одна выдумка
你的一切怀疑纯粹是庸人自扰
Все твои сомнения от лукавого
达到纯熟自如
доводить до автоматизма
纯(粹)复形
чистый комплекс
铝衣合金, 包(纯)铝的硬铝合金, 包(纯)铝的杜拉铝合金
алклэд альклад, альклед
软(纯)铁, 纤维状铁
волокнистое железо
羰铁(碳化物分解后所得的纯铁)
карбонильное железо
纯粹微分几何(学)
чисто инфинитезимальная геометрия
1494号哗叽(精梳纯毛织物)
серж арт 14
空气大气层(区别于纯氧大气层)
атмосфера атм. по типувоздушной в отличие от чисто кислородной
超高纯度氦气氛(层)
атмосфера сверхчистого гелия
精练飞行(达到纯熟地步的飞行)
шлифовочный полёт
纯(粹)培养
чистая культура
纯高超声速物体(机身)
тело в чисто гиперзвуковом потоке
纯(非乙基)汽油
чистый неэтилированный бензин
纯截击机, 单一用途截击机(无其他用途)
одноцелевой истребитель-перехватчик не имеющий других назначений
净(纯)重
чистый вес
伴随单(纯)的
присоединенно простой
纯不可分扩张(域)
чисто несепарабельное расширение поля
对偶单纯形法, 对偶单体法, 双单体(算)法(线性规划问题的一种解法)
двойственный симплекс-метод
树叶参天的红莓苔子, 纯粹是外行话(红莓苔子本是小灌木)
Развесистая клюква
半导体(纯度)级硅
кремний полупроводниковой чистоты
纯量(矩)阵
скалярная матрица
纯集(合)
чистое множество
单纯集(合)
симплициальное множество
升华萘(含99-100%的纯萘)
сублимированный нафталин
升华萘(含99-100的纯萘)升华萘
сублимированный нафталин
原来单形法, 原单(纯)形法
прямой симплекс-метод
纯垂直运动(俯仰角不变)
поступательное перемещение по вертикали
纯沙沙漠, 沙(质沙)漠
песчаная пустыня
白板(指人出生时未受外界影响, 缺乏感性经验, 没有知识, 心灵纯净的状态)(拉丁语tabula rasa)
табула раза
原生摩擦(纯净面摩擦)
ювенильное трение
泡沫室, 气泡室(纯净型)
чистая пузырьковая камера
纯(净)化学药品(较粗)
х. ч. химикалии чистые
化学纯化学药品(较精确)
х. х. ч. Химикалии химические чистые; х. х. ч
化学纯化学(药)品
х. х. ч. химикалии химические чистые
纯二进制(数)法
чистая двоичная система счисления
德科尔N (提纯的亚硫酸盐纤维素废液, 作分散剂, 匀染剂, 胶体保护剂用, 商名, 联邦德国制)
деколь N
化学纯(净)的
химически нистый; химически чистый
超(高)纯(度)水
сверхчистая вода
纯化(净化)系数
коэффициент дезактивации
超(高)纯度水
сверхчистая вода
羰铁(碳化物分解后所得的纯铁)羰铁
карбонильное железо
未净化(的)煤气, 原煤气, 不纯煤气脏煤气
неочищенный газ
洁净蒸汽(含盐少的)纯休闲地无草休闲
чистый пар
氨碱(氨法制得的纯碱)
аммиачная сода
氨碱(氨法制得的纯碱), 氨碱法纯碱碳酸钠
аммиачная сода
(化学)纯净的
ч. число
(纯)液压式自动驾驶仪
чисто гидравлический автопилот АП
(单)纯纵摇
килевой качка в чистом виде
(单)纯垂荡
вертикальный качка в чистом виде
(单)纯横摇
боковой качка в чистом виде
(飞机)纯楔形队
строй самолётов тупой клин
(单)纯剪断
простой сдвиг
(全)火箭武器, (纯)火箭武器
чисто ракетное вооружение
(所付的)路费纯属是象征性的
Оплата проезда чисто символическая
思想不纯, 作风不纯, 组织不纯
засоренность взглядов, стиля и организаций
(反应)堆水纯度
чистота реакторной воды
谱纯度, 光谱纯度, 激光光谱纯度
спектральная чистота
(反应)堆纯级, 核纯级
реакторное качество
(后处理)去污柱, 净化柱, 提纯柱
дезактивационная колонна
纯试验(实验)结构
чисто экспериметальная конструкция
(纯)超声速的, (纯)超音速的
чисто сверхзвуковой
(拉 tabula rasa)白板(指人出生时未受外界影响, 缺乏感性经验, 没有知识, 心灵纯净的状态)
табула раза
(纯)地蜡基润滑脂
церезиновая смазка
{纯}液压操纵自动化
автоматизация управления с помощью чисго гидравлических систем
{纯}气功操纵自动化
автоматизация управлентя с помощью чисто пневматтческих систем
{纯}液压式自动驾驶仪
чисто гидравлический автопилот АП
包{纯}铝的硬铝合金
алклэд альклад, альклед
包{纯}铝的杜拉铝合金
алклэд альклад, альклед
{纯}火箭的
чисто ракетный о вооружении
{纯}超音速的
чисто сверхзвуковой
紫铜, 工业纯铜
красная медь, технически чистая медь
化学纯化学{药}品
х. х. ч. химикалии химические чистые
工业纯{净}的
технически чистый
光谱纯{净}的
спектроскопически чистый
{纯}超声速的
чисто сверхзвуковой
1. 比喻经常勤学苦练, 以求功夫纯熟.
2. боксёр не перестаёт упражняться, певец не расстаётся с песней
3. хорошего боксёра не будет без постоянных тренировок, а певца без упражнений
4. без постоянный практики не будет ни хорошего боксёра, ни хорошего певца
5.
2. боксёр не перестаёт упражняться, певец не расстаётся с песней
3. хорошего боксёра не будет без постоянных тренировок, а певца без упражнений
4. без постоянный практики не будет ни хорошего боксёра, ни хорошего певца
5.
拳不离手 曲不离口
- 最近买VCD的人挺多,听说老李也买了。
- 唉!他连电视都没有,纯粹是跟着哄!
- 唉!他连电视都没有,纯粹是跟着哄!
- Многие в последнее время покупают VCD-npoигрыватель, слышал, что и Лао Ли купил один.
- Ха, у него нет даже телевизора, он всегда делает как все.
- Ха, у него нет даже телевизора, он всегда делает как все.
灵感的纯粹呈现
чистое проявление вдохновения
队伍的纯洁性
чистота рядов
小城市那纯朴的风土人情,深深地留在了我们的脑海中。
Простота и радушие этого городка останется в нашей памяти надолго.
纯情学生妹制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность школьной формы невинной ученицы
天然浙青,纯沥青
мэнджэк (маныяк)
1.学会的,学院的,科学院的;2.典型的,典范的;3. 学究气的,纯理论的
академический (академичный)
宠物是善解人意,充满智慧的小精灵,它们与人类的感情纯真而美好。
Домашние питомцы – это маленькие, чуткие и наполненные мудростью существа. Они чисты душой по отношению к человеку, а также прекрасны
许多国外纯种名犬,名猫已经走进了中国普通人的家庭。
Чистокровные породистые собаки и кошки из множества стран уже вошли в жизнь среднестатистической китайской семьи.
她在他的脸颊上留下了纯洁的一吻。
Она быстро поцеловала его в щеку.
本故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合
Данная история чисто вымышленная. Любые совпадения случайны.
和尚立脚不稳,不由得撒了那纯钢禅杖,仰面朝天倒了。那女子笑道:" 原来也不过如此!"
Монах не удержался на ногах и поневоле выпустил из рук стальной посох, упав навзничь. Тетка усмехнувшись, сказала: "Оказывается, только и всего!"
人并不是单纯的经济动物。
Человек не является просто экономическим животным.
提纯, 净化, 纯化
очистка, очищение
提纯, 净化
очистка, рафинация
橡胶净化, 提纯橡胶
очищать каучук
赫利俄斯,杜兰德的纯净之魂
Гелиос, чистая душа Дюранда
纯净龙类战斗石
Безукоризненный камень битв для драконов
纯正真银餐具
Столовое истинное серебро высшей пробы
纯净水栖战斗石
Безукоризненный камень битв для водных питомцев
纯净的天泉之水
Очищенная вода из небесного источника
纯净野兽战斗石
Безукоризненный камень битв для питомцев-животных
纯净飞行战斗石
Безукоризненный камень битв для летающих питомцев
纯净的样本
Флакон с образцом чистого слизнюка
纯钢腿甲
Ножные латы из чистой стали
纯净小动物战斗石
Безукоризненный камень битв для питомцев-зверьков
你是单纯来拜访,还是哪里不舒服?
Вы зашли в гости или вас что-то беспокоит?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск