纳迦伪装
_
Маскировка под нагу
примеры:
到那处小海湾去,找找看有没有纳迦的旗帜。找到旗帜以后立刻在旁边使用伪装包把自己伪装起来,然后等待他们的会面。很快这个叛徒就会在那里和地精会面的。查明他的身份以后,立刻回来找我。
Отправляйся в бухту и посмотри, выставлен ли нагский флаг. Если да, то встреча должна вот-вот состояться. Замаскируйся и жди. В конце концов предатель заявится на встречу. Дождись окончания встречи и сообщи мне, кто этот негодяй.
我们外派的斥候会用海星的鳞片制作伪装工具。目前我们的鳞片损耗过快,我们需要更多的鳞片来完成监视纳迦动向的工作。
Наши разведчики маскируются с помощью чешуи морских звезд. Но дело в том, что эта чешуя быстро разрушается. Чтобы следить за тем, что делают наги, нам понадобится больше чешуи.
пословный:
纳迦 | 伪装 | ||
1) притворяться; симулировать; прикидываться; делать вид; выдавать себя за...; скрываться под (чьей-л.) маской; надевать (какую-л.) личину; рядиться в (чью-л.) тогу; притворный; фальшивый
2) маскировать; маскироваться; камуфлировать; маскировочный
3) маскировка; камуфляж
|