纵观全局
zòngguān quánjú
посмотреть на ситуацию в целом
zòng guān quán jú
take a panoramic view of the situationпримеры:
树立全局观点
adopt an overall point of view
加强全局观点,克服本位主义
усиливать государственный подход к делу, преодолевать ведомственную узость
现在先别管细节问题,先通观全局
сейчас забудьте о деталях и посмотрите на ситуацию в целом
凯尔顿的战士会利用独眼巨人无法一眼尽观全局的弱点。
Келдонские воины хорошо знают, что циклоп не может сосредоточиться на двух врагах одновременно.
我们要善于统观全局, 精心谋划, 从整体上把握改革、发展、稳定之间的内存关系, 做到相互协调, 相互促进。
Нам нужно уметь учитывать интересы общего, тщательно планировать, правильно подходить к внутренней связи реформ, развития и стабильности, добиваясь их взаимосогласованности и взаимодействия.
пословный:
纵观 | 全局 | ||
1) окинуть взором, обозреть
2) просмотреть, пролистать
|
1) общее положение, общая ситуация
2) комп. глобальная [переменная]
|