终点站牌
_
доска конечной станции
примеры:
终点站; 最后一站
конечная станция
终点站作业(航运)
конечный операция
终端台(无线)终点站
оконечная станция
终点站费用;机场费用
станционные расходы; терминальные расходы
制动终点站(索道)
тормозная станция
这里是你的终点站!
В очередь!
终端站(有线), 末站, 终端台(无线)终点站终端站
оконечная станция
这班班机的终点站在这里。
The airplane terminates here.
在终点站调度公共汽车
dispatch buses at a terminal
请在公共汽车终点站等我。
Please wait for me at the bus terminal.
请问,到终点站票价多少?
How much to the terminus, please?
裂谷城,“天际的珍宝”,到啦。终点站。
Вот он. Рифтен, жемчужина Скайрима. При выходе не забывайте свои вещи.
这趟列车,由北京开出,经济南,南京就到了终点站上海。
Этот поезд выезжает из Пекина, проезжает Цзинань, Нанкин и
прибывает на конечную станцию Шанхай.
прибывает на конечную станцию Шанхай.
你觉得呢?这里是“终点站”(双关:穷途末路)。
А ты как думаешь? Приехали.
我们大概不会想坐到终点站,但是至少能争取到一些空间...
Не думаю, что нам будут рады на конечной станции, но хотелось бы оказаться как можно дальше от...
警察推断,如果那些人是乘那趟日班车走的,那么在终点站抓住他们就不费事。
The police reasoned out that if the men had left by the midday train, it would be easy to pick them up at the terminus.
艾索雷苟斯和卡雷苟斯会在北部火箭车终点站见面。你应该到那里跟他们碰头,以防卡雷苟斯需要额外的帮助。
Азурегос и Калесгос должны встретиться на северной конечной станции ракетной дороги. Вы тоже должны быть там, чтобы убедиться, что Калесгосу не потребуется дополнительная помощь.
没时间耽搁了!到艾萨拉的南部火箭车终点站,找“天旋地转”费利兹登记。我会把飞艇开过来接你的。
Время не ждет! Отправляйся на южную конечную станцию ракетной дороги в Азшаре и доложи Фризу Штопору. А я подведу дирижабль, и мы тебя подхватим.
пословный:
终点站 | 站牌 | ||
см. 公车站牌
знак автобусной остановки
|