经济体制改革
jīngjì tǐzhi gǎigé
реформа экономического механизма, перестройка экономической системы
jīngjì tǐzhì gǎigé
реформа экономической системы; система управления экономикойреформа (преобразование) хозяйственной системы
перестройка хозяйственной системы; преобразование хозяйственной системы; реформа хозяйственной системы; реформа экономической системы
economic system reform
restructuring the economy; reforming the economic setup; structural reform of the economy; reshaping the economic setup; economic structural reform; reform of the economic structure; restructuring of the economic system
примеры:
经济体制改革
restructuring the economy; reforming the economic system
配套的经济体制改革
complete set of economic structural reform
全会已经在坚持社会主义的前提下, 为必要的经济体制改革和与之相适应的政治体制改革走出了决定意义的第一步
исходя из предпосылки приверженности социализму, пленум сделал первый решающий шаг в направлении ос
进行治理整顿, 是符合经济建设和经济体制改革客观要求的正确决策
стремление к оздоровлению экономической среды и наведению порядка в экономике было правильным решени
经济管理体制的改革
the structural reform of economic management; the structural reform of economic management
”我们要发展生产力,对经济体制进行改革是必由之路。”
"Нам нужно повышать производительность, проведение реформы экономической системы – это необходимый этап, через который рано или поздно придётся пройти".
为了发展生产力,必须对我国的经济体制进行改革,实行对外开放的政策。
Для повышения производительности, нужно провести реформу экономической системы Китая, провести курс на расширение внешних связей
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
пословный:
经济体制 | 体制改革 | ||