经线丝
_
warp silk yarn
примеры:
但是这怎么可能,现在站在我面前的是一个人类,一个凡人?你的灵魂已经偏离它的过去多么远了?新的丝线,我们还需要更多丝线!
Но как так вышло, что вы стоите передо мной в смертном облике? Насколько же вы изменились? Нужны нити, нужно больше нитей!
我已经派遣工人外出,沿着跨越炽蓝仙野的道路和小径放置丝线捕捉器。这些捕捉器可以收集一点点心能,虽然不多,但足以满足我们的需求。
Я велела рабочим поставить сделанные из шелка ловушки у проходящих через Арденвельд дорог и тропинок. Эти ловушки будут собирать небольшие порции анимы, которых все же будет достаточно для наших нужд.
这是一个谜。这种活力也是有代价的:古怪的手势,思维过程会像丝线一样被切断,只是呆呆地凝视着火堆或者芦苇丛。他的情绪非常不稳定,溢于言表,完全不受神经系统的控制。
Загадка. Но у этой стимуляции есть цена: беспорядочные движения руками, мысли обрываются, будто ниточки, когда он просто утыкается взглядом в поленья или тростник. Кроме того, внезапная смена настроения, которую его нервная система совершенно не контролирует.
пословный:
经线 | 线丝 | ||
1) текст. основа, нить основы
2) геогр. меридиан; меридиональный
|