结果收因
_
结局、 收场。 元·汤式·一枝花·丽春园套·梁州曲: “恁待要片时间拔类超群, 则除是三般儿结果收因。 招一个莽庄家便是良人; 嫁一个穷书生便是孺人; 苫一个俊孤答便是夫人。 ”
jié guǒ shōu yīn
结局、收场。
元.汤式.一枝花.丽春园套.梁州曲:「恁待要片时间拔类超群,则除是三般儿结果收因。招一个莽庄家便是良人;嫁一个穷书生便是孺人;苫一个俊孤答便是夫人。」
пословный:
结果 | 收 | 因 | |
jiéguǒ
1) перен. принести плоды, привести к результатам
2) заключить; покончить с...; прикончить (убить)
3) результат, итог; последствия; завоевания; результирующий; в результате, в итоге jiēguǒ
завязаться (о плодах); плодоносить; плодоношение
|
1) получать
2) взимать; собирать
3) принимать; брать
4) набирать; принимать (напр., на работу, в институт)
5) убрать; уложить; сложить
6) собирать; убирать; урожай 7) фин. доход; приход
8) заканчивать(ся)
9) принимать (напр., радиопередачи)
|
1) причина; основание; повод
2) из-за, по причине; так как
3) книжн. в соответствии с; следовать чему-либо
|