给出路
_
дать возможность исправиться
дать возможность исправиться
gěi chūlù
give (a defeated opponent) a way outпримеры:
不要说我没有给你出路。
Теперь не говорите, что вам не предлагали выход из этой ситуации.
本文给出中国邮路问题的一个解法。
В этой статье приводится решение задачи о китайском почтальоне.
你在你不该待的地方游荡。让我给你指条出路...
Ты шатаешься там, где тебе не место. Давай я покажу тебе выход...
的确不是,这么看来路易斯已经把我给出卖了。
Само собой. Значит, Людвик меня продал.
弱者被逼太甚,也会进行抗争,你最好还是给她一条出路。
Even a worm will turn. You had better give her a way out.
我已经派传令兵前往碎木岗哨搬救兵了,他们的部队应该要不了多久就能把路给清出来。
Не волнуйся – я уже отправила гонца на заставу Расщепленного Дерева за подмогой. Скоро их солдаты расчистят тебе путь.
诺艾尔虽然有着强大的力量,但追求力量的道路是无止境的。 为了让诺艾尔获得更强的力量,你给出的建议是:挖矿…
Ноэлль очень сильна, но всегда есть, куда расти. Чтобы помочь Ноэлль стать сильнее, вы предлагаете ей заняться... добычей руды.
让我走上这条路的人给出了一个奇怪的回答。尽管奇怪,不过也是徒劳,因为你将会和你所保护的主教一起受死。
Странный ответ от того, кто наставил меня на сей путь. Странный и бессмысленный. Ты умрешь вместе с епископом, которого так рвешься защитить.
一种微电子电路器件,其中的无源元件及内部金属连线直接在绝缘衬底上形成,然后再加上有源半导体器件(通常以大圆片形式给出)。
Microelectronic circuits in which the passive components and their metallic interconnections are formed directly on an insulating substrate and the active semiconductor devices(usually in wafer form) are added subsequently.
пословный:
给出 | 出路 | ||
предоставить, вынести, давать (ответ); предоставление; выражение (протеста)
|
1) путь отхода
2) прям., перен. выход
3) пути сбыта; сбыт
4) развитие, путь (о жизни, карьере, сфере)
|