维奇氏蓝蒲花蕉
_
Veitch calathea
Veitch calathea
пословный:
维奇 | 氏 | 蓝 | 蒲 |
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
I прил.
голубой; синий; лазурный, лазоревый
II сущ.
1) индигоносное растение; индиго
2) бот. горец красильный (Polygonum tinctorium Ait.) III собств.
Лань (фамилия)
|
I pú сущ.
1) камыш, тростник; рогоз
2) тростниковая циновка
II собств.
1) pú ист., геогр. Пу (местность в древнем княжестве Вт, на террит. нынешней пров. Хэбэй) 2) pú ист. геогр. Пу (город в княжестве Цзинь, на террит. нынешней пров. Шаньси)
3) bó (сокр. вм. 蒲姑) Богу (город в пров. Шаньдун)
4) pú Пу (фамилия)
|
花 | 蕉 | ||
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|
2) растения, листья которых похожи на банановые, напр. 美人蕉
|