绿龙宝宝
_
Маленький изумрудный дракончик
примеры:
九号的迅猛龙宝宝
Детеныш Объекта №1
- 召唤恐角龙宝宝
Существо - призыв детеныша дикорога
典藏版:虚空龙宝宝
Коллекц. издание: дракончик Пустоты
哇哦!你给你的龙宝宝喂了什么?我一定也要试试!
Ого! Не знаю, чем ты <кормил/кормила> малыша, но мне это тоже нужно!
<虽然你用尽浑身解数去叫醒恐角龙宝宝,它仍然继续呼呼大睡。
<Детеныш дикорога все еще спит крепким сном, несмотря на все ваши попытки его разбудить.
枯法者是最可恶的。他们抓走我们的雏龙,把这些无助的龙宝宝打晕然后吸干他们的法力。
Иссохшие – худшие из всех паразитов. Они ловят наших детенышей, оглушают их и выпивают ману из беспомощных малышей.
电龙宝宝的闪电链一次只能击中3个目标,而且伤害不是很高,但它速度可不慢。
Цепная молния электродракончика поражает только 3 цели и не наносит значительного урона, но зато он очень шустрый.
飞龙宝宝可爱又温暖,一发脾气就喜欢喷射火焰。没有哪个爱搞破坏的家伙能有它这么可爱。
Симпатичный очаровашка плюется огнем, когда злится. Никогда еще свирепый разрушитель не выглядел так мило!
他们把翔龙宝宝从龙蛋里孵出来。然后又把它们关在狭窄的笼子里,四周满是邋遢污秽之物。
Они выращивают змеенышей, прямо из яиц помещают их в крохотные клетки и держат среди отбросов.
пословный:
绿龙 | 宝宝 | ||
1) маленький ребёнок, младенец
2) малыш (ласково)
|