罗吉
luójí
Роже (район в Португалии)
в русских словах:
абродил
阿布罗吉尔 ābùluójí’ěr, 碘甲磺酸钠 diǎnjiǎhuángsuānnà
примеры:
罗吉尔·培根
Роджер Бэкон
旧多罗吉(白俄罗斯城市)
Старые Дороги
罗吉是谁?
Кто такой Рогги?
罗吉已经释怀了。
Рогги больше не будет жаловаться на жизнь.
罗吉不会再抱怨了。
Рогги больше не будет жаловаться на жизнь.
可怜的罗吉。如果你是好心人,给那个诺德人买杯蜂蜜酒吧。他很需要。
Бедный Рогги. Если хочешь его поддержать, угости его медом. Он его любит.
罗吉和我都在这附近工作。我的老婆和孩子负责坐在那发呆浪费时间。
Мы с Рогги тут работаем. А моя жена и сорванцы просто рассиживаются без дела, время тратят.
不!罗吉和捷德的矿坑需要更多的木材供应。
Нет! Кьельду и Рогги нужны крепежные балки для шахты.
罗吉之前只要手头有东西,就会拿来抵债。就把那些拿走吧。
Рогги заложил несколько вещей, когда у него еще было что закладывать. Забирай их.
那么,罗吉,你什么时候再给你找个女人呢?
Так что, Рогги, когда ты наконец женишься?
可怜的罗吉。如果你是好心人,给那个诺德人买杯蜜酒吧。他很需要。
Бедный Рогги. Если хочешь его поддержать, угости его медом. Он его любит.
天际的大部分人都不关心丹莫。罗吉是这附近唯一一个稍微像样点的。
Мало кто в Скайриме любит данмеров. Рогги тут единственный, кто с нами хоть чуточку любезен.
没有!罗吉和捷德的矿井需要更多的木制支柱。
Нет! Кьельду и Рогги нужны крепежные балки для шахты.
罗吉只要有东西就会去当了的。拿着它们吧。
Рогги заложил несколько вещей, когда у него еще было что закладывать. Забирай их.
那么,罗吉,你什么时候再给自己找个女人呢?
Так что, Рогги, когда ты наконец женишься?