置入
zhìrù
вставить, установить, имплантировать
вносить, внести
zhì rù
to insert
to implant
to embed
to introduce (a new element) into
zhì rù
imbedding; mergingzhìrù
embedding; mergingпримеры:
自动可置入心脏转复除颤器
автоматический имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор
冷藏装置入级证(明)书
классификационный свидетельство на рефрижераторную установку
(将舵面)置入气流
вводить, ввести руль в газовую струю
{将舵面}置入气流
вводить, ввести руль в газовую струю
我将翡翠梦境的一部分置入了苔丝的意识,她的灵魂正在其中游荡。我已经把礼物给她了,但她还是需要指引。
Душа Тесс сейчас блуждает в той части Изумрудного Сна, что открылась ее сознанию. Она получила мой дар, но ей нужен проводник.
每当塔克将一张牌洗入他的牌库时,将该牌的一张复制置入他的手牌。
Когда Так замешивает карту себе в колоду, он кладет в руку ее копию.
蔬菜汤吗,材料的品质、置入的顺序、火候的控制都很有讲究的吧,有趣。
Для приготовления хорошего супа требуются качественные продукты, подвергающиеся термической обработке в правильном порядке на протяжении строго определённого времени.
检视牌组顶端的 3 张牌,并抽其中一张,随后将 1 张手牌置入牌组底部。
Посмотрите 3 верхние карты в вашей колоде и возьмите одну из них, затем переместите карту из вашей руки в низ вашей колоды.
若对手的手牌不满,则检视双方牌组顶端的牌。保留 1 张,将另 1 张置入对手手牌。
Если в руке противника меньше 10 карт, посмотрите верхнюю карту из обеих колод. Одну оставьте себе, другую отдайте противнику.
查看对方牌组顶端 3 张牌,将其中 1 张置入对方墓场。
Посмотрите 3 верхние карты в колоде противника и переместите 1 из них в сброс противника.
抽 1 张牌,随后将 1 张己方手牌置入己方牌组底端。
Возьмите карту, затем переместите карту из вашей руки в низ вашей колоды.
抽 1 张牌,随后将 1 张手牌置入牌组底端。
Возьмите карту, затем переместите карту из вашей руки в низ вашей колоды.
在三张卡牌中选择其一置入你的手牌。
Выберите одну из трех карт и положите в руку.
使用迦拉克隆的技能。(随机将一张牧师随从牌置入你的手牌。)
Сила Галакронда: вы кладете в руку случайное существо жреца.
使用迦拉克隆的技能。(将一张跟班牌置入你的手牌。)
Сила Галакронда: вы кладете в руку прихвостня.
复制所有受伤的友方随从,并将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию каждого из ваших существ с неполным здоровьем.
随机将三张元素牌置入你的手牌。如果你在上个回合使用过元素牌,则使这三张元素牌的法力值消耗减少(2)点。
Вы кладете в руку трех случайных элементалей. Если на прошлом ходу вы разыграли элементаля, они стоят на (2) меньше.
复制你对手的牌库中的三张牌,并将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копии 3 карт из колоды противника.
在你的回合结束时,随机将一张法力值消耗小于或等于(2)点的法术牌置入你的手牌。
В конце вашего хода вы кладете в руку случайное заклинание за (2) или меньше.
每当你施放一个法术,将一张“火球术”法术牌置入你的手牌。
Когда вы применяете заклинание, вы кладете в руку «Огненный шар».
在你使用一张鱼人牌后,随机将一张鱼人牌置入你的手牌。
После того как вы разыгрываете мурлока, вы кладете в руку случайного мурлока.
在你的英雄攻击后,抽一张牌,并额外将它的一张复制置入你的手牌。
После того как ваш герой атакует, вы берете карту, а также кладете в руку ее копию.
将德鲁伊卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты друида.
将两张可造成1点伤害的“刀瓣”置入你的手牌。
Вы кладете в руку два остроцвета, каждый из которых наносит 1 ед. урона.
随机将法师法术牌置入你的手牌,直到你的手牌数量达到上限。在你的回合结束时,弃掉它们。
Заполняет вашу руку заклинаниями мага. В конце вашего хода вы их сбрасываете.
随机将两张恶魔牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 случайных демонов.
抽一张牌,并将两张该牌的复制置入你的手牌。这些牌的法力值消耗为(0)点。
Вы берете карту и кладете в руку 2 ее копии. Эти карты стоят (0).
在你使用一张随从牌后,将一个幸运币置入你的手牌。
После того как вы разыгрываете существо, вы кладете в руку «Монетку».
随机将另一职业的两张法术牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 случайных заклинания другого класса.
对一个随从造成$2点伤害。如果该随从死亡,则将此牌的一张临时复制置入你的手牌。
Наносит $2 ед. урона существу. Если оно погибает, вы кладете в руку временную копию этого заклинания.
将幸运币置入你的手牌,直到达到手牌上限。
Заполняет вашу руку «Монетками».
在你的回合结束时,将一张太阳祝福置入你的手牌。
В конце вашего хода вы кладете в руку карту «Благословение солнца».
将所有随从变形成为1/1的鱼人。随机将鱼人牌置入你的手牌,直到你的手牌数量达到上限。这些鱼人牌的法力值消耗为(0)点。
Превращает всех существ в мурлоков 1/1. Заполняет вашу руку мурлоками. Они стоят (0).
每当该随从进行攻击,将一个幸运币置入你的手牌。
Когда это существо атакует, вы кладете в руку «Монетку».
在该随从攻击一方英雄后,将一张它的复制置入你的手牌。
После того как это существо атакует героя, вы кладете в руку его копию.
将潜行者卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты разбойника.
每当你施放一个法术,随机将一张龙牌置入你的手牌。
Когда вы применяете заклинание, вы кладете в руку случайного дракона.
选择一个随从。将该随从置入你的牌库底。
Выберите существо. Вы кладете его в низ своей колоды.
随机将法力值消耗为(2)和(3)的野兽牌各一张置入你的手牌。
Вы кладете в руку случайных зверей за (2) и (3).
随机将三张恶魔牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 3 случайных демонов.
抽一张牌。将两张该牌的复制置入你的手牌。
Вы берете карту и дополнительно кладете в руку 2 ее копии.
消灭一个随从。将两个幸运币置入你的手牌。
Уничтожает существо. Вы кладете в руку две «Монетки».
每当你抽到一张随从牌,将一张它的复制置入你的手牌。
Когда вы берете существо, вы кладете в руку его копию.
随机将两张法力值消耗为(1)的随从牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 случайных существ за (1).
在你的回合结束时,随机将一张恶魔牌置入你的手牌。
В конце вашего хода вы кладете в руку случайного демона.
对战开始时,将十张“幻觉”分别置入双方玩家的牌库。
Оба игрока начинают матч с 10 «Иллюзиями» в колоде.
使一个随从获得+2/+2。如果该随从是元素,则随机将一张元素牌置入你的手牌。
Существо получает +2/+2. Если это элементаль, вы кладете в руку случайного элементаля.
随机将一张法术牌置入每个玩家的手牌,你所得到的牌法力值消耗为(0)点。
Игроки получают по случайному заклинанию. Ваше заклинание стоит (0).
在你的英雄攻击一个随从后,如果该随从依然存活,则将其置入你的手牌。
После того как ваш герой атакует существо и оно выживает, вы кладете это существо в руку.
随机将一张稀有牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(2)点。
Вы кладете в руку случайную редкую карту. Она стоит на (2) меньше.
在你的回合结束时,将一个随从从你的牌库置入战场。
В конце вашего хода вы выкладываете существо из колоды.
将圣骑士卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты паладина.
将你的所有随从的1/1的复制置入你的手牌,并使其法力值消耗变为(1)点。
Вы кладете в руку копии 1/1 ваших существ. Они стоят (1).
选择一个随从,将一张它的复制置入你的手牌。
Выберите существо. Вы кладете в руку его копию.
在你的英雄攻击后,随机将一张恶魔牌置入你的手牌。
После того как ваш герой атакует, вы кладете в руку случайного демона.
在你的回合开始时,随机将一张法师法术牌置入你的手牌。
В начале вашего хода вы кладете в руку случайное заклинание мага.
随机将一张科技牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы кладете в руку случайную технокарту. Она стоит на (3) меньше.
攫取你对手的牌库中的一个奥秘,并将其置入战场。
Вы выкладываете секрет из колоды противника.
每当你的对手施放一个法术,将一个幸运币置入你的手牌。
Когда противник применяет заклинание, вы кладете в руку «Монетку».
使一个随从获得+1/+1。召唤一个1/1的魔鼠宝宝。将一张魔鼠宝宝置入你的手牌。
Существо получает +1/+1. Призывает детеныша 1/1. Вы кладете в руку детеныша.
随机将两张龙牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 случайных драконов.
将三张不稳定的传送门置入每个玩家的手牌。
Кладет 3 карты «Нестабильный портал» в руку каждого игрока.
在本回合中,使你的英雄获得+2攻击力。将“二次斩击”置入你的手牌。
Ваш герой получает +2 к атаке до конца хода. Вы кладете в руку «Второй удар».
每当你施放一个法术,随机将一张牧师法术牌置入你的手牌。
Когда вы применяете заклинание, вы кладете в руку случайное заклинание жреца.
抽一张牌。将该牌的复制置入你的手牌,直到你的手牌数量达到上限。
Вы берете карту и заполняете вашу руку ее копиями.
在你召唤一个随从后,随机将一张法力值消耗相同的法术牌置入你的手牌,且法术的法力值消耗为(0)点。
После того как вы призываете существо, вы кладете в руку заклинание за ту же ману. Оно стоит (0).
将战士卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты воина.
使一个随从获得+2/+2。将一张可使一个随从获得+2/+2的“更多手臂”置入你的手牌。
Существо получает +2/+2. Вы кладете в руку «Лишние руки», которые дают +2/+2.
在本回合中,每当你施放一个法术,随机将一张猎人卡牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку случайную карту охотника за каждое заклинание, которое применяете на этом ходу.
在你使用一张野兽牌后,随机将一张野兽牌置入你的手牌。
После того как вы разыгрываете зверя, вы кладете в руку случайного зверя.
随机将法术牌置入你的手牌,直到你的手牌数量达到上限。在本回合中,这些法术牌的法力值消耗为(0)点。
Заполняет вашу руку случайными заклинаниями. Они стоят (0) на этом ходу.
每当该随从攻击一方英雄,会将幸运币置入你的手牌。
Когда это существо атакует героя, вы кладете в руку «Монетку».
随机将一张法师法术牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку случайное заклинание мага.
每当你抽一张牌时,将该牌的另一张复制置入你的手牌。
Когда вы берете карту, вы кладете себе в руку ее копию.
任意玩家在使用一张法力值消耗大于或等于(8)点的卡牌后,将一张宝藏牌置入其手牌。
После того как игрок разыгрывает карту за (8) или больше, он кладет в руку сокровище.
将法师卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты мага.
对一个随从造成$3点伤害。如果“通缉令”消灭该随从,将一个幸运币置入你的手牌。
Наносит $3 ед. урона существу. Если это его убивает, вы кладете в руку «Монетку».
消灭一个随从。将一张它的复制置入你的手牌。
Уничтожает существо. Вы кладете в руку его копию.
在你的回合开始时,从你对手的牌库中复制一张法术牌置入你的手牌。
В начале вашего хода вы кладете в руку копию заклинания из колоды противника.
消灭一个随从。随机将一张随从牌置入对手的手牌。
Уничтожает существо. Противник кладет в руку случайное существо.
从你对手的牌库中偷取一张随从牌,并置入你的手牌。
Вы похищаете существо из колоды противника и кладете его себе в руку.
每当你的对手抽一张牌时,将一张复制置入你的手牌,其法力值消耗变为(1)点。
Когда противник берет карту, вы кладете в руку ее копию за (1).
将上一场对战选择的随从复制置入你的手牌,直到手牌数量达到上限。
Заполняет вашу руку копиями существа из предыдущего матча.
将你上回合使用的所有卡牌的复制置入手牌。
Вы кладете в руку копию каждой карты, разыгранной вами на прошлом ходу.
每个玩家从手牌中随机将一个随从置入战场。
Вы и ваш противник выкладываете случайное существо из своей руки.
在你用暗影法术消灭一个随从后,将该随从的一张复制置入你的手牌。
После того как вы уничтожаете существо заклинанием Тьмы, вы кладете в руку копию этого существа.
随机将每个职业的一张法术牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку по одному случайному заклинанию каждого класса.
选择一个随从并将其置入你的手牌。该牌的法力值消耗变为(0)点。
Вы кладете в руку выбранное существо. Оно стоит (0).
选择一个随从,将两张它的复制置入你的手牌,其法力值消耗为(0)点。
Выберите существо. Вы кладете в руку две его копии за (0).
随机将三张法师法术牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 3 случайных заклинания мага.
随机将一张虫群牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы кладете в руку случайную карту Роя. Она стоит на (3) меньше.
在你的英雄攻击后,随机将一张鱼人牌置入你的手牌。
После того как ваш герой атакует, вы кладете в руку мурлока.
随机将两张法师法术牌置入你的手牌。0
Вы кладете в руку 2 случайных заклинания мага.
将一个敌方随从的一张复制置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию существа противника.
每当你召唤一个随从,将一个幸运币置入你的手牌。
Когда вы призываете существо, вы кладете в руку «Монетку».
随机将一张心灵牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы кладете в руку случайную карту Разума. Она стоит на (3) меньше.
抽一张牌,然后将一张它的复制置入你的手牌。
Вы берете карту и кладете в руку ее копию.
每当你的对手抽一张牌时,将其复制置入你的手牌。
Когда противник берет карту, вы кладете в руку ее копию.
复制你的所有随从,并将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию каждого вашего существа.
随机将一张传说随从牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(4)点。
Вы кладете в руку случайное легендарное существо. Оно стоит на (4) меньше.
每当有角色获得你的治疗时,随机将一张德鲁伊法术牌置入你的手牌。
Когда вы восстанавливаете здоровье, вы кладете в руку случайное заклинание друида.
每当一个玩家施放一个法术,复制该法术,将其置入另一个玩家的手牌。
Когда игрок применяет заклинание, копия этого заклинания кладется в руку другого игрока.
将术士卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты чернокнижника.
在使用一张随从牌后,随机将一张法力值消耗相同的法术牌置入你的手牌,且法术的法力值消耗为(0)点。
После того как вы разыгрываете существо, вы кладете в руку заклинание за ту же ману. Оно стоит (0).
对一个随从造成$4点伤害。如果“圣水”消灭该随从,将一张该随从的复制置入你的手牌。
Наносит $4 ед. урона существу. Если это его убивает, вы кладете в руку его копию.
将猎人卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты охотника.
随机将一张另一职业的卡牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку случайную карту другого класса.
将牧师卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты жреца.
每当你以该随从为目标施放一个法术,将法术牌的两张复制置入你的手牌。
Когда вы выбираете это существо целью заклинания, вы кладете в руку 2 копии этого заклинания.
将香蕉置入你的手牌,直到达到手牌上限。
Заполняет руку бананами.
将一张可以复原两个法力水晶的饼干置入你的手牌。
Вы кладете в руку бисквит, который восстанавливает 2 кристалла маны.
随机将一张史诗牌置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы кладете в руку случайную эпическую карту. Она стоит на (3) меньше.
在你的回合结束时,将一张梦境牌置入你的手牌。
В конце вашего хода вы кладете в руку карту Сна.
将两枚铸币置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 золотые «Монетки».
将三个幸运币置入你的手牌。
Вы кладете в руку 3 «Монетки».
复制一个随从。将该随从的复制置入你下一场对战的起始手牌,直到手牌数量达到上限。
Копирует существо. Заполняет вашу руку его копиями в начале следующего матча.
随机将你对手的牌库中的一张随从牌的复制置入战场。
Вы выкладываете копию случайного существа из колоды противника.
造成$2点伤害。将一张1/2的元素牌置入你的手牌。
Наносит $2 ед. урона. Вы кладете в руку элементаля 1/2.
在你施放一个法术后,随机将一张法师随从牌置入你的手牌。
После того как вы применяете заклинание, вы кладете в руку случайное существо мага.
随机将两张随从牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 2 случайных существ.
复制你对手的牌库中的一张法术牌,并将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию заклинания из колоды противника.
当该随从攻击并消灭一个随从时,随机将一张随从牌置入你的手牌。
Когда это существо атакует и убивает другое существо, вы кладете в руку случайное существо.
将三个2/2的树人置入你的手牌。
Вы кладете в руку три древня 2/2.
在一个友方机械死亡后,随机将一张机械牌置入你的手牌。
После того как ваш механизм погибает, вы кладете в руку случайный механизм.
每当你施放法力值消耗大于或等于(1)点的暗影法术时,将法术牌的一张复制置入你的手牌,其法力值消耗为(0)点。
Когда вы применяете заклинание Тьмы за (1) или больше, вы кладете в руку его копию за (0).
将萨满祭司卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты шамана.
在一个友方随从死亡后,随机将一张萨满祭司法术牌置入你的手牌。
После того как ваше существо погибает, вы кладете в руку случайное заклинание шамана.
随机将两张你的对手在本局对战中使用过的卡牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку две случайные карты, разыгранные противником в этом матче.
在你对一个随从施放法术后,随机将一张牧师法术牌置入你的手牌。
После того как вы применяете заклинание к существу, вы кладете в руку заклинание жреца.
随机复制对手手牌中的一张牌,将其置入你的手牌。该牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы кладете в руку копию случайной карты из руки противника. Она стоит на (3) меньше.
随机将一张恶魔牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку случайного демона.
每当你的英雄受到伤害,随机将一张术士法术牌置入你的手牌。
Когда ваш герой получает урон, вы кладете в руку случайное заклинание чернокнижника.
每当你施放一个法力值消耗为(1)的法术,随机将一张机械牌置入你的手牌。
Когда вы применяете заклинание за (1), вы кладете в руку случайный механизм.
每当你将一张牌洗入你的牌库时,将该牌的一张复制置入你的手牌。
Когда вы замешиваете карту в колоду, вы кладете в руку ее копию.
随机检视三张卡牌。选择其中一张,然后将其置入你的手牌。
Выберите одну из трех случайных карт и положите ее в руку.
当该随从攻击并消灭一个随从时,随机将两张随从牌置入你的手牌。
Когда это существо атакует и убивает другое существо, вы кладете в руку двух случайных существ.
将两张部落的勇士置入你的手牌,其法力值消耗为(1)点。
Вы кладете в руку двух героев Орды. Они стоят (1).
随机复制对手手牌中的一张牌,将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию случайной карты из руки противника.
当提莎娜的探路人进战场时,令它勘察。(展示你的牌库顶牌。如果该牌是地,则置于你手上。若否,则在此生物上放置一个+1/+1指示物,然后将所展示的牌放回原位或置入你的坟墓场。)
Когда Проводница Тишаны выходит на поле битвы, она использует Разведку. (Покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если та карта является землей, положите ее в вашу руку. В противном случае положите на это существо один жетон +1/+1, затем положите ту карту назад или положите ее на ваше кладбище.)
闪现飞行当食梦史芬斯进战场时,刺探4。当你如此作时,你可以将目标由对手操控的非地永久物移回其拥有者手上。(刺探4的流程是检视你牌库顶的四张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Миг Полет Когда Пожиратель Снов выходит на поле битвы, используйте Слежку 4. Когда вы это делаете, вы можете вернуть целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента в руку его владельца. (Чтобы использовать Слежку 4, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
飞行当监城史芬斯死去时,刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Когда Сфинкс-Соглядатай умирает, используйте Слежку 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
行侣~你起始套牌中仅包含总法术力费用为偶数的牌。(如果你选择这张牌作为你的行侣,则你可以从游戏外施放它,但仅限一次。)当翟鲁达进战场时,每位牌手各将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。你将这些牌其中一张总法术力费用为偶数的生物牌在你的操控下放进战场。
Компаньон — Ваша начальная колода содержит только карты с четной конвертированной мана-стоимостью. (Если эта карта является вашим избранным Компаньоном, то вы можете один раз разыграть ее из-за пределов игры.) Когда Джайруда выходит на поле битвы, каждый игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Положите находящуюся среди них карту существа с четной конвертированной мана-стоимостью на поле битвы под вашим контролем.
飞行在你的维持开始时,每位牌手各展示其牌库顶牌,失去与该牌之总法术力费用等量的生命,然后将该牌置入其手牌中。
Полет В начале вашего шага поддержки каждый игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, теряет количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты, затем кладет ее в свою руку.
缠身(当此牌从场上置入坟墓场时,将它移出对战并缠身在目标生物上。)当掘坟索尔兽进场或它所缠身的生物置入坟墓场时,将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Преследование (Когда эта карта попадает из игры на кладбище, выведите ее из игры. Она преследует целевое существо.) Когда Трулл-эксгуматор вступает в игру, либо когда преследуемое им существо попадает на кладбище, верните целевую карту существа со своего кладбища в свою руку.
飞行,敏捷每当本回合中曾受到疫病女王嘉莎佐伤害的一个生物置入坟墓场时,在嘉莎佐上放置一个+1/+1指示物。每当嘉莎佐对任一牌手造成战斗伤害时,你可以抓一张牌。
Полет, Ускорение Каждый раз, когда существо, которому Гарза Зол, клролева чумы, нанесла повреждения в этот ход, попадает на кладбище, поместите на Гарзу Зол счетчик +1/+1. Каждый раз, когда Гарза Зол наносит игроку боевые повреждения, вы можете взять карту.
将至多三张目标地牌从你的坟墓场移回你手上。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Верните до трех целевых карт земель со своего кладбища в руку. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
飞行每当饮灵者梅可沃斯对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手自其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
ПолетКаждый раз, когда Мирко Воск, Иссушитель Разума наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет четыре карты земель, затем кладет те карты на свое кладбище.
当那伽先知进战场时,检视你牌库顶的三张牌。将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序放回你的牌库顶。
Когда Нага-Оракул выходит на поле битвы, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные — обратно на верх вашей библиотеки в любом порядке.
飞行如果咒语或异能将对你造成伤害,则防止该伤害。 你获得等同于以此法所防止的伤害之生命。当纯洁从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Полет Если заклинание или способность должны нанести вам повреждения, предотвратите эти повреждения. Вы получаете столько жизни, сколько повреждений было предотвращено таким образом. Когда Чистота попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте ее в библиотеку ее владельца.
结附于生物所结附的生物具有「在你的维持开始时,牺牲此生物。」当所结附的生物置入坟墓场时,其操控者选择目标由其某位对手所操控的生物。 将溃疽疫病从其拥有者的坟墓场移回战场,并结附于该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет способность «В начале вашего шага поддержки пожертвуйте это существо». Когда зачарованное существо попадает на кладбище, контролировавший его игрок выбирает целевое существо под контролем одного из своих оппонентов. Верните Некротическую Чуму из кладбища ее владельца на поле битвы прикрепленной к тому существу.
践踏,侵染歼铁巨像不会毁坏。若歼铁巨像将从任何区域置入坟墓场,则改为展示歼铁巨像,并将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар, Инфекция Колосс Губительной Стали не может быть уничтожен. Если Колосс Губительной Стали должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Колосса Губительной Стали и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
展示你牌库顶的五张牌。将其中至多两张瞬间和/或法术牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Положите не более двух находящихся среди них карт мгновенного заклинания и (или) волшебства в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
目标生物得-3/-0直到回合结束。刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Целевое существо получает -3/-0 до конца хода. Слежка 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
当荷马利族探险家进战场时,目标牌手将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。
Когда Хомарид-Исследователь выходит на поле битвы, целевой игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
每当任一对手使用咒语时,该牌手将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, тот игрок кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
飞行每当另一个生物从场上置入坟墓场时,你可以在腐食龙兽上放置一个+1/+1指示物。
Полет Каждый раз, когда другое существо попадает из игры на кладбище, вы можете положить один жетон +1/+1 на Дрейка-Падальщика.
飞行当塔楼游魂进战场时,检视你牌库顶的两张牌。将其中一张置于你手上,另一张置入你的坟墓场。
ПолетКогда Привидение Башни выходит на поле битвы, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а другую — на ваше кладбище.
每当另一个生物从场上置入坟墓场时,你可以在夺命索塔兽上放置一个+1/+1指示物。从夺命索塔兽上移去一个+1/+1指示物:夺命索塔兽对目标生物或牌手造成1点伤害。
Каждый раз, когда другое существо попадает из игры на кладбище, вы можете положить один жетон +1/+1 на Смертоносного Токтара. Удалите один жетон +1/+1 со Смертоносного Токтара: Смертоносный Токтар наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
当尸虏大军进战场时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Воинство Сибсигов выходит на поле битвы, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
目标对手从其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止。 该牌手将所有以此法展示的牌置入其坟墓场。
Целевой оппонент открывает карты с верха своей библиотеки, пока не показаны четыре карты земель. Тот игрок кладет на свое кладбище все показанные таким образом карты.
展示你牌库顶的三张牌。 目标对手可以选择将这些牌置入你手上。 若他不如此作,则你将这些牌置入你的坟墓场并抓五张牌。
Покажите три верхние карты вашей библиотеки. Целевой оппонент может решить положить те карты в вашу руку. Если он этого не делает, положите те карты на ваше кладбище и возьмите пять карт.
目标牌手将其牌库顶的十张牌置入其坟墓场。
Целевой игрок помещает десять верхних карт своей библиотеки на свое кладбище.
缠身(当此牌从场上置入坟墓场时,将它移出对战并缠身在目标生物上。)当欧佐夫安乐艺师进场或它所缠身的生物置入坟墓场时,消灭目标在本回合受过伤害的生物。
Преследование (Когда эта карта попадает из игры на кладбище, выведите ее из игры. Она преследует целевое существо.) Когда Умерщвитель дома Орзов вступает в игру или преследуемое им существо попадает на кладбище, уничтожьте целевое существо, которому были нанесены повреждения в этот ход.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当本回合曾受到腐臭狼伤害的生物置入坟墓场时,你可以抓一张牌。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда существо, которому Гнилостный Волк нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, вы можете взять карту.
践踏当掘地鼹鼠进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Пробивной удар Когда Крот-Раскапыватель выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
展示你牌库顶的三张牌。 将以此法展示出的所有生物牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все карты существ, показанные таким образом, в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
每当一个力量大于或等于4的生物从场上置入你的坟墓场时,你可以将它移出对战。在回合结束时,如果三张或更多牌已经被柯芬诺的瓮移出对战,则牺牲之。 若你如此作,则将这些牌在其拥有者的操控下移回场上。
Каждый раз, когда существо с выносливостью 4 или более попадает из игры на ваше кладбище, вы можете удалить его из игры. В конце хода, если три или более карт были удалены из игры через способность Погребальной Урны Колфенора, пожертвуйте ее. Если вы это делаете, верните те карты в игру под контролем их владельца.
飞行维持~弃一张牌。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)当乱心史芬斯从场上置入坟墓场时,其上每有一个岁月指示物,便抓一张牌。
Полет Накопительная поддержка — Сбросьте карту. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.) Когда Дразнящий сфинкс попадает из игры на кладбище, возьмите карту за каждый счетчик возраста на нем.
只要你操控黑色生物,颤焰稻草人便具有留存异能。 (当此生物从场上置入坟墓场时,若其上没有-1/-1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回场上,且其上有一个-1/-1指示物。)只要你操控红色生物,颤焰稻草人便具有敏捷异能。
Огненно-Дребезжащее Пугало имеет Упорство, пока вы контролируете черное существо. (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.) Огненно-Дребезжащее Пугало имеет Ускорение, пока вы контролируете красное существо.
目标对手展示其牌库顶的七张牌。你可以施放其中的一张瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。然后该牌手将其余的牌置入其坟墓场。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为你可以如此施放至多两张所展示的瞬间和/或法术牌,而非一张。
Целевой оппонент показывает семь верхних карт своей библиотеки. Вы можете разыграть находящуюся среди них карту мгновенного заклинания или волшебства без уплаты ее мана-стоимости. Затем тот игрок кладет оставшиеся карты на свое кладбище.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, вы можете разыграть до двух показанных карт мгновенных заклинаний или волшебства вместо одной.
每位牌手各将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。将至多两张瞬间和/或法术牌从你的坟墓场移回你手上。放逐洞察璧合。
Каждый игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Верните не более двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства из вашего кладбища в вашу руку. Изгоните Узы Проницательности.
当灵佑法师进场时,从你的牌库中搜寻一张可以结附它的灵气牌。 若灵佑法师仍在场上,则将该灵气结附于其上。 若否,则展示该灵气牌,并将它置入你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Когда Осененный аурой маг вступает в игру, найдите в своей библиотеке карту Ауры, которую можно на него наложить. Если Осененный аурой маг все еще находится в игре, наложите Ауру на него. В противном случае покажите карту Ауры и положите ее в свою руку. Затем перетасуйте библиотеку.
当边境巡林者进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张基本地牌,展示该牌,并将它置入你手上。 若你如此作,则将你的牌库洗牌。
Когда Лесничий с Окраины выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли, показать ее и положить в вашу руку. Если вы это делаете, перетасуйте вашу библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多三张名称各不相同的灵气牌,展示这些牌,并将它们置入你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в своей библиотеке до трех карт типа Аура с разными названиями, покажите их и положите в свою руку. Затем перетасуйте библиотеку.
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
当罗堰共感者进场时,占卜2,然后展示你的牌库顶牌。 若该牌是生物牌,则将它置入你手上。 (占卜2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Лановарский Эмпат входит в игру, предскажите 2, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта существа, положите ее в вашу руку. (Чтобы предсказать 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
每当一个生物在你的操控下进战场时,令它勘察。(展示你的牌库顶牌。如果该牌是地,则置于你手上。若否,则在该生物上放置一个+1/+1指示物,然后将所展示的牌放回原位或置入你的坟墓场。)
Каждый раз, когда существо выходит на поле битвы под вашим контролем, оно использует Разведку. (Покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если та карта является землей, положите ее в вашу руку. В противном случае положите на то существо один жетон +1/+1, затем положите ту карту назад или положите ее на ваше кладбище.)
闪现当细语密探进战场时,刺探1。(检视你牌库顶的牌。你可以将其置入你的坟墓场。)
Миг Когда Агент Шепота выходит на поле битвы, используйте Слежку 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ее на ваше кладбище.)
结附于地所结附的地是6/4绿色的元素生物。 它仍然是地。当所结附的地置入坟墓场时,将该牌移回其拥有者手上。
Зачаровать землю Зачарованная земля является существом 6/4 зеленый Элементаль. При этом она остается землей. Когда зачарованная земля попадает на кладбище, верните ту карту в руку ее владельца.
飞行当洪水原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;从他的坟墓场中选择至多一张目标瞬间或法术牌,你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。如果以此法施放的牌于本回合中将被置入坟墓场,则改为将其放逐。
Полет Когда Первородный Дух Потопа выходит на поле битвы, для каждого оппонента вы можете разыграть не более одной целевой карты мгновенного заклинания или волшебства из кладбища того игрока без уплаты ее мана-стоимости. Если карта, разыгранная таким образом, должна быть положена на кладбище в этом ходу, изгоните ее вместо этого.
飞行当灵眼龙兽死去时,目标牌手将其牌库顶的五张牌置入其坟墓场。
Полет Когда Мыслевидящий Дрейк умирает, целевой игрок кладет пять верхних карт своей библиотеки на свое кладбище.
每当一张牌从任何地方置入你的坟墓场时,你可以在探索远古秘密上放置一个探索指示物。从探索远古秘密上移去五个探索指示物并牺牲它:目标牌手将其坟墓场洗回牌库。
Каждый раз, когда карта попадает откуда-либо на ваше кладбище, вы можете положить жетон странствий на Поиски Древних Тайн. Удалите пять жетонов странствий с Поисков Древних Тайн и пожертвуйте Поиски Древних Тайн: целевой игрок втасовывает свое кладбище в свою библиотеку.
反击目标咒语。其操控者将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
闪现当炎脉加娜进战场时,将所有于本回合中从任何区域置入你坟墓场的生物牌移回你手上。由你操控的其他生物具有敏捷异能。
Миг Когда Гарна, Пламя Крови выходит на поле битвы, верните в вашу руку все карты существ на вашем кладбище, которые попали туда откуда угодно в этом ходу. Другие существа под вашим контролем имеют Ускорение.
目标牌手将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。(然后放逐此牌。之后你还可以从放逐区中施放该生物。)
Целевой игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. (Затем изгоните эту карту. Позже вы можете разыграть эту карту как существо из изгнания.)
践踏当摧木督长进场时,消灭目标非生物的永久物。留存 (当此生物从场上置入坟墓场时,若其上没有-1/-1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回场上,且其上有一个-1/-1指示物。)
Пробивной удар Когда Губитель Лесов входит в игру, уничтожьте целевой перманент, не являющийся существом. Упорство (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.)
当葛加理棕鳞兽从你的坟墓场置入你手上时,你获得2点生命。发掘2(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好两张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Когда Бурая ящерица Голгари попадает из вашей руки на кладбище, вы получаете 2 пункта жизни. Перетягивание 2 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
当变化巨兽从场上置入坟墓场时,从你的牌库中搜寻任意数量的生物牌,且这些牌总法术力费用的总和等于或小于6,并将它们放置进场。 然后将你的牌库洗牌。
Когда Протейная громадина попадает из игры на кладбище, найдите в своей библиотеке любое количество карт существ с суммарной общей мановой стоимостью 6 и меньше, и введите их в игру. Затем перетасуйте библиотеку.
每当尖鸣游魂对一位牌手造成战斗伤害时,该牌手将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。
Полет Каждый раз когда Вопящее Привидение наносит боевые повреждения игроку, тот игрок кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
每当你循环或弃一张牌时,无情维齐尔获得不灭异能直到回合结束。(伤害与注明「消灭」的效应不会将它消灭。如果其防御力降到0或更少,它仍会置入其拥有者的坟墓场。)
Каждый раз, когда вы совершаете Цикл или сбрасываете карту, Безжалостный Визирь получает Неразрушимость до конца хода. (Повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его. Однако если его выносливость равна 0 или меньше, он отправляется на кладбище своего владельца.)
每当另一个非衍生物的地精从场上置入你的坟墓场时,你可以将一个1/1绿色的地精/战士衍生物放置进场。
Каждый раз, когда другой не являющийся фишкой Эльф попадает из игры на ваше кладбище, вы можете положить в игру одну фишку существа 1/1 зеленый Эльф Воин.
目标对手弃两张牌,磨一张牌,并失去1点生命。你获得1点生命。(磨一张牌的流程是牌手将其牌库顶的牌置入其坟墓场。)
Целевой оппонент сбрасывает две карты, скручивает карту и теряет 1 жизнь. Вы получаете 1 жизнь. (Чтобы скрутить карту, игрок кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.)
当底密尔线人进战场时,刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Осведомительница Димиров выходит на поле битвы, используйте Слежку 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
展示你牌库顶的五张牌。由任一对手将它们分成两堆。将其中一堆置于你手上,另一堆则置入你的坟墓场。
Покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Оппонент делит те карты на две стопки. Положите одну стопку в вашу руку, а другую — на ваше кладбище.
只要你操控蓝色生物,翼颤稻草人便具有飞行异能。只要你操控黑色生物,翼颤稻草人便具有留存异能。 (当此生物从场上置入坟墓场时,若其上没有-1/-1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回场上,且其上有一个-1/-1指示物。)
Гремучекрылое Пугало имеет Полет, пока вы контролируете синее существо. Гремучекрылое Пугало имеет Упорство, пока вы контролируете черное существо. (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.)
敏捷每当由你操控的另一个生物从场上置入坟墓场时,它对目标牌手造成等同于其力量的伤害。
Ускорение Каждый раз, когда другое существо под вашим контролем попадает из игры на кладбище, оно наносит целевому игроку повреждения, равные его силе.
飞行缠身(当此牌从场上置入坟墓场时,将它移出对战并缠身在目标生物上。)当钟楼精怪进场或它所缠身的生物置入坟墓场时,将两个1/1黑色,具飞行异能的蝙蝠衍生物放置进场。
Полет Преследование (Когда эта карта попадает из игры на кладбище, выведите ее из игры. Она преследует целевое существо.) Когда Дух с колокольни вступает в игру или преследуемое им существо попадает на кладбище, введите в игру две фишки черного существа Летучая мышь 1/1 со способностью полета.
飞行你于你的每个回合中可以从你的坟墓场施放一张瞬间或法术牌。如果以此法施放的牌将置入你的坟墓场,则改为将其放逐。
Полет Во время каждого из ваших ходов вы можете разыграть одну карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища. Если разыгранная таким образом карта должна быть положена на ваше кладбище, изгоните ее вместо этого.
闪现当汹涌巨械进战场时,你可以从你的坟墓场施放目标瞬间牌,且不需支付其法术力费用。如果该牌于本回合中将置入你的坟墓场,则改为将其放逐。
Миг Когда Мехагигант Потоков выходит на поле битвы, вы можете разыграть целевую карту мгновенного заклинания из вашего кладбища без уплаты ее мана-стоимости. Если та карта должна быть положена на ваше кладбище в этом ходу, изгоните ее вместо этого.
如果你并非从手上使用时代寄生虫,则它进场时上面有三个+1/+1指示物。当时代寄生虫从场上置入坟墓场时,将它移出对战,且上面有三个计时指示物并获得延缓异能。
Эпокразит входит в игру с тремя жетонами +1/+1 на нем, если вы разыграли его не из вашей руки. Когда Эпокразит попадает из игры на кладбище, удалите его из игры с тремя временными жетонами на нем, и он получает Отсрочку.
闪现飞行当尼麻纳舞空客进战场时,目标对手磨两张牌。(他将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。)
Миг Полет Когда Небесная Плясунья из Ниманы выходит на поле битвы, целевой оппонент скручивает две карты. (Он кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
每当另一个永久物在你的操控下进战场时,每位对手各将其牌库顶牌置入其坟墓场。
Каждый раз, когда другой перманент выходит на поле битвы под вашим контролем, каждый оппонент кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.
当森林巡守进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张基本地牌,展示该牌,并将它置入你手上,然后将你的牌库洗牌。
Когда Лесная Обходчица выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
延势当荆棘骁骑进战场时,展示你牌库顶的五张牌。将其中的一张地牌放进战场,其余则置入你的坟墓场。当荆棘骁骑死去时,你可以将它放逐。若你如此作,则将另一张目标牌从你的坟墓场置于你的牌库顶。
Захват Когда Всадник Терновника выходит на поле битвы, покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Положите находящуюся среди них карту земли на поле битвы, а остальные — на ваше кладбище. Когда Всадник Терновника умирает, вы можете изгнать его. Если вы это делаете, положите другую целевую карту из вашего кладбища на верх вашей библиотеки.
当你施放遗迹噬体时,你可以将一张由对手拥有的牌从放逐区置入该牌手的坟墓场。若你如此作,你获得5点生命。
Когда вы разыгрываете Переработчика Разрушений, вы можете положить принадлежащую оппоненту карту из изгнания на кладбище того игрока. Если вы это делаете, вы получаете 5 жизней.
榨取(当此生物进战场时,你可以牺牲一个生物。)当谷尔玛沉溺师榨取生物时,检视你牌库顶的四张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则置入你的坟墓场。
Угнетение (Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать существо.) Когда Гурмагский Топитель угнетает существо, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
当访圣团扈从进战场时,令它勘察。(展示你的牌库顶牌。如果该牌是地,则置于你手上。若否,则在此生物上放置一个+1/+1指示物,然后将所展示的牌放回原位或置入你的坟墓场。)
Когда Оруженосица Искателей выходит на поле битвы, она использует Разведку. (Покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если та карта является землей, положите ее в вашу руку. В противном случае положите на это существо один жетон +1/+1, затем положите ту карту назад или положите ее на ваше кладбище.)
将所有在你坟墓场中的牌洗入你的牌库中。目标牌手将其牌库顶等量的牌置入其坟墓场。
Втасуйте все карты из вашего кладбища в вашу библиотеку. Целевой игрок кладет столько же карт с верха своей библиотеки на свое кладбище.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск