羊枣
yángzǎo
корольки (плоды) хурмы кавказской
不忍食羊枣 не брать в рот хурмы (поскольку её любит отец; обр. в знач.: быть почтительным сыном)
ссылки с:
羊矢枣примеры:
不忍食羊枣 | не брать в рот хурмы (поскольку её любит отец; обр. в знач.: быть почтительным сыном) |