美分
měifēn
1) (американский) цент
2) жарг. америкобот, американские элементы (китайские пользователи сети, которые «поклоняются» Соединенным Штатам, и чрезмерно критикуют Китай)
3) сокр. см. 黄俄罗斯计划
ссылки с:
黄俄ссылается на:
黄俄罗斯计划huáng`éluósī jìhuà
проект "Желтороссия" (несостоявшийся колониальный проект Российской империи, который рассматривался на рубеже XIX—XX веков, предполагавший отторжение от ослабевшего Цинского Китая части его северо-восточных территорий и их русификация, как за счёт переселения русских казаков и крестьян, так и за счёт массового обращения местного китайского населения в христианство)
проект "Желтороссия" (несостоявшийся колониальный проект Российской империи, который рассматривался на рубеже XIX—XX веков, предполагавший отторжение от ослабевшего Цинского Китая части его северо-восточных территорий и их русификация, как за счёт переселения русских казаков и крестьян, так и за счёт массового обращения местного китайского населения в христианство)
cent; ct; cts
Meǐ fēn
one cent (United States coin)měifēn
centчастотность: #29490
примеры:
这种收音机的零售价是14美元95美分。
This radio retails for $ 14.95.
寄往中国的航空信一般是50美分,不过这封信好像厚一点。
An airmail letter to china normally cost50 cents, but this letter seem a bit thick.
美国硬币的最小单位是美分。
The US coin of the lowest denomination is the cent.
一打大鸡蛋在这家店里常常仅卖六十五美分。
This store often charges only 65 US cents a dozen for large eggs.
苹果每只售价五十美分。
The apples are fifty cents each.
一角的硬币相当于十美分。Not all men are equal in ability。
A dime is equal to 10 cents.
一封航空信的邮资是五十美分。
The postage for airmail is 50 cents.
剩余货物将会迫使价格从一美元跌到六十美分。
The surplus will shove the price down from a dollar to 60 cents.
不过,因为这种灾难不能发生第二次,所以我的时薪提高了 30 美分!搞得像是这公园会再烧一次似的。
Но эй, я получила надбавку 30 центов в час, чтобы не позволить очередного фиаско! Как будто весь парк может сгореть дважды.
不过,因为这种灾难不能发生第二次,所以我的时薪提高了 30 美分!搞得他妈的,像是这公园会再烧一次似的。
Но эй, я получила надбавку 30 центов в час, чтобы не позволить очередного фиаско! Как будто весь парк может сгореть дважды.