美术学
měishùxué
изобразительное искусство
в русских словах:
академия художеств
美术学院
почётный член Академии художеств
美术学院的名誉院士
художественный
художественная школа - 美术学校
этюдный
-ден, -дна〔形〕этюд①③④解的形容词. ~ класс(美术学校的)写生班.
примеры:
你可以考美术学院
ты можешь сдавать экзамен в Академию художеств
应用美术学
прикладное искусство
美术学院
school of art
Московский государственный академический художественный институт имени В. И. Сурикова 莫斯科国立В. И. 苏里科夫美术学院
МГАХИ им. В. И. Сурикова
自由艺术家(指革命前俄国获得小型银质奖章的美术学院毕业生或受过高等音乐教育的乐师)
свободный художник
(美术学校的)写生班
этюдный класс
他毕业于一所工艺美术学校。
He graduated from a school of crafts and arts.
她在美术学校学习雕刻。
She studied sculpture at art school.
美中学术交流委员会
Committee on Scholarly Communications with the People’s Republic of China
高级中学(美国12年制技术学校)
хай скул
比尔在上学期间学习美术。
Bill took up art while at school.
俄罗斯美术研究院(文学, 美术, 音乐)
РАХН Российская академия художественных наук
Институт живописи, скульптуры и архитектуры Академии художеств СССР 苏联美术研究院绘画, 雕塑和建筑学院
ИЖСА АХ СССР
采用美学政策後才能选择大艺术家。
Вы можете выбрать великого художника, только приняв институт эстетики.
在美术方面他是一张白纸,得从头学起
он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля
萨迪吉-贝克·阿弗沙尔(1533-17世纪10年代, 大不里士细密画派美术家, 诗人, 文学史学家)
Садиги-Бек Афшар
不,我是艺术警察。我在激烈的原创美学之战中追捕那些懒惰的衍生作品。
Нет, я арт-коп. Участник жаркой битвы за оригинальность выражения, преследователь ленивых вторичностей.
刀光剑影,死亡沉寂——这是我的美学。只要你肯出钱,我就为你展示这伟大的艺术。
Клинок и тень, безмолвие и смерть - вот мое искусство. За скромную сумму я готова поставить свое искусство на службу тебе.
死亡是我的美学,而像所有艺术家一样,我需要赞助。只要一把金币,我就随你下刀山火海。
Мое искусство - нести смерть, и, как всем людям искусства, мне нужны покровители. За пригоршню золота я отправлюсь с тобой навстречу опасности.
死亡是我的美学,而像所有艺术家一样,我需要赞助。只要一把金币,我就陪你共赴各种危险。
Мое искусство - нести смерть, и, как всем людям искусства, мне нужны покровители. За пригоршню золота я отправлюсь с тобой навстречу опасности.
要求美学政策分支。建成该奇迹的城市附近出现1位无偿的大艺术家。拥有3个艺术巨作的席位。
Требуется эстетика. Рядом с городом, где было построено чудо, появляется один великий художник. Содержит 3 ячейки шедевра изобразительного искусства.
看来和一边吨吨吨地痛饮一瓶米洛凡红酒一边讨论先锋文学的美学价值完全不同哈,艺术警探?
Совершенно не то, что обсуждать эстетические границы авангардной литературы, заливая в себя литры мированского красного, так ведь, арт-коп?
艺术家能够通过想象和天赋创造出有美学价值艺术品的人,如画家或雕塑家,尤指(表现)在好的艺术作品中
One, such as a painter or sculptor, who is able by virtue of imagination and talent to create works of aesthetic value, especially in the fine arts.
美学政策在古典时期便可选择,其可在全国内提供文化值奖励。此外,美学政策也可解锁消耗信仰值以购买大艺术家、大音乐家及大作家的功能。
Эстетика становится доступной в античности, она дает бонусы к культуре вашей державы. Кроме того, эстетика дает возможность приобретать великих художников, музыкантов и писателей за счет веры.
пословный:
美术 | 术学 | ||
1) изящные искусства, художество; художественный; изобразительное искусство
2) живопись
|