翻梢
fānshāo
1) отыграться
2) повезти; повернуться к лучшему; поворот к лучшему
fān shāo
1) 赌场上失利的人,设法把钱赢回来。
2) 引申为时来运转,再度扬眉吐气。
儿女英雄传.第三十回:「你只看公公正在精神强健的时候,忽然的急流勇退,安知不是一心指望你来翻梢。」
犹翻本。赌场中称钱为“梢”,故有此称。亦用以喻挽回局面;翻身。
fānshāo
1) recover gambling loss
2) (finally) get a break