老人儿
lǎorénr
1) пожилой человек
2) старый знакомый; проверенный (испытанный) человек
3) старый (напр. много лет проработавший сотрудник)
примеры:
老陈人儿
старый (испытанный) слуга
老人儿啼
старики рыдали
这人老上这儿来腻我
этот человек вечно сюда приходит надоедать мне (пристаёт ко мне)
人老了, 牙口儿不济了
состарился человек, зубы никуда не годятся
这老人腰板儿还挺硬朗。
The old man is still strong-bodied.
没见到女儿,老人死不瞑目。
Старик не закроет глаз и после смерти, пока не увидит свою дочь.
老人央求警察饶了他儿子。
The old man begged the police to let his son off.
老人同儿童一样喜欢这部电影。
The old people as well as the children like this film.
从前,有一个老人,他有两个美丽的女儿。
Давным-давно жил-был один старик, и было у него две дочери-красавицы.
这个老人因儿子犯罪而蒙受羞辱。
His son’s crime put the old man to shame.
- 哎,听说了吗老李昨儿出车祸了。
- 活该!那个人人恨的老东西。
- 活该!那个人人恨的老东西。
- Эй, слышал - Лао Ли вчера попал в аварию?
- Ну и поделом ему, этому ненавистному старому пню!
- Ну и поделом ему, этому ненавистному старому пню!
пословный:
老人 | 人儿 | ||
1) пожилой человек, старик, старец
2) диал. отец
3) родители
4) астр. Канопус (звезда)
|
1) кукла, статуэтка, фигурка
2) диал. личность, натура (человека)
3) диал. см. 人
|