耳鬓交接
_
耳颊两旁的头发相接触。 形容亲昵的样子。 红楼梦·第七回: “可恨我偏生于清寒之家, 不能与他耳鬓交接。 ”
ěr bìn jiāo jiē
耳颊两旁的头发相接触。形容亲昵的样子。
红楼梦.第七回:「可恨我偏生于清寒之家,不能与他耳鬓交接。」
пословный:
耳鬓 | 交接 | ||
1) соприкасаться, входить в контакт; скрещиваться; соприкосновение; сталкиваться; стык
2) поддерживать отношения, общаться, встречаться; общение, отношения, знакомство, связь 3) вступать в связь, совокупляться, совершать половой акт; совокупление, копуляция
4) сдавать и принимать (дела)
5) граничить
6) приемо-сдаточный
|