联盟战舰弓箭手号
_
Боевой корабль Коалиции
примеры:
比如说,身为第二通讯员,我们代表着联盟战舰弓箭手号,而联盟战舰弓箭手号又代表着伊苏林迪指挥中心和广义的联盟,而联盟又代表着道德国际,而道德国际本身就代表着全世界12亿人的利益。
Так, в качестве второго сигнальщика мы представляем боевой корабль Коалиции „Стрелец”", который, в свою очередь, представляет ошк и Коалицию в целом, которая, в свою очередь, представляет Моралистический интернационал, который, в свою очередь, представляет интересы 1,2 миллиарда человек по всему миру.
联盟战舰弓箭手号,这里是杜博阿警督。请问是否收到?
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит лейтенант Дюбуа. Как слышно?
联盟战舰弓箭手号,这里是杜博阿警督,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит лейтенант Дюбуа. Вы меня слышите?
联盟战舰弓箭手号,我是rcm的火行者警官。请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит сотрудник ргм Огнеходец. Как слышно?
(叹气)“联盟战舰弓箭手号,收到了吗?这里是火行者。”
(Вздохнуть.) «Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит Огнеходец».
你现在正在与伊苏林迪指挥中心在瑞瓦肖的旗舰,联盟战舰弓箭手号通话。
Вы говорите с боевым кораблем коалиции „Стрелец”, флагманом сил Островалийского операционного штаба в Ревашоле.
当然,如果你能以某种方式联系到联盟战舰弓箭手号的话,你就可以直接联系到委员会了。但是,怎么说呢,这显然会带来相当数量的后勤和技术难题。
Конечно, если вам каким-то образом удастся связаться со „Стрельцом“, боевым кораблем Коалиции, это обеспечит прямую связь с Комиссией. Но для этого, безусловно, придется пройти через множество трудностей технического и логистического характера.
库斯托警探,这里是联盟战舰弓箭手号。我们奉命通知您,桂冠号已经到达您的位置。请确认。
Детектив Кусто, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Нам поручено сообщить, что „Лавр”прибыл на вашу позицию. Пожалуйста, подтвердите.
联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是火行者。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит Огнеходец.
日落警官,这里是联盟战舰弓箭手号。我们奉命通知您,桂冠号已经到达您的位置。请确认。
Офицер Сансет, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Нам поручено сообщить, что „Лавр”прибыл на вашу позицию. Пожалуйста, подтвердите.
火行者,这里是联盟战舰弓箭手号,收到请确认……
Огнеходец, это корабль Коалиции „Стрелец”. Пожалуйста, подтвердите прием...
联盟战舰弓箭手号,这里是rcm的拉斐尔·安普罗修斯·库斯托警探,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Рафаэль Амброзиус Кусто из ргм. Как слышно?
联盟战舰弓箭手号,收到了吗?这里是龙舌兰日落。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит Текила Сансет.
联盟战舰弓箭手号,这里是火行者,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Огнеходец. Вы меня слышите?
联盟战舰弓箭手号,这里是龙舌兰日落,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Текила Сансет. Вы меня слышите?
在河对岸,你可以看到联盟战舰弓箭手号在东瑞瓦肖上空平缓绕行。
За рекой ты видишь боевой корабль Коалиции «Стрелец», описывающий медленные круги над восточным Ревашолем.
杜博阿警督,这里是联盟战舰弓箭手号。我们奉命通知您,桂冠号已经到达您的位置。请确认。
Лейтенант Дюбуа, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Нам поручено сообщить, что „Лавр”прибыл на вашу позицию. Пожалуйста, подтвердите.
联盟战舰弓箭手号,这里是rcm警官火行者。收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит сотрудник ргм Огнеходец. Как слышно?
联盟战舰弓箭手号,这里是火行者。弓箭手号,收到请回话。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Огнеходец. „Стрелец”, вы меня слышите? Прошу ответить.
(叹气)“联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是龙舌兰日落。”
(Вздохнуть.) «Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит Текила Сансет».
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探。请问是否收到?
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. Как слышно?.
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探。弓箭手号,收到请回话。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. „Стрелец”, вы меня слышите? Прошу ответить.
杜博阿警督,这里是联盟战舰弓箭手号。我们收到你的通讯请求,准许通话。
Лейтенант Дюбуа, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Слышу вас хорошо. Прием.
联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是库斯托警探。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит детектив Кусто.
你看向东边,但能见度相当差。你没有看到联盟战舰弓箭手号的踪迹,虽然你知道它不会离你太远。
Ты поворачиваешься на восток, но видимость сейчас плохая. Никаких признаков боевого корабля Коалиции «Стрелец» не заметно, но ты знаешь, что он должен быть где-то неподалеку.
库斯托警探,这里是联盟战舰弓箭手号。我们收到你的通讯请求,准许通话。
Детектив Кусто, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Слышу вас хорошо. Прием.
库斯托警探,这里是联盟战舰弓箭手号,请确认……
Детектив Кусто, это корабль Коалиции „Стрелец”. Пожалуйста, подтвердите прием...
联盟战舰弓箭手号,这里是rcm的杜博阿警督。请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит лейтенант Дюбуа из ргм. Как слышно?
日落警官,这里是联盟战舰弓箭手号,收到请确认……
Офицер Сансет, это корабль Коалиции „Стрелец”. Пожалуйста, подтвердите прием...
联盟战舰弓箭手号,我是rcm的库斯托警探,请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит детектив Кусто из ргм. Как слышно?
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. Вы меня слышите?
在河对岸,你可以看到联盟战舰弓箭手号的灯光漂浮在瑞瓦肖东城的上空。
За рекой ты видишь огни боевого корабля Коалиции «Стрелец», плывущего над восточным Ревашолем.
杜博阿警督,这里是联盟战舰弓箭手号,收到请确认……
Лейтенант Дюбуа, это корабль Коалиции „Стрелец”. Пожалуйста, подтвердите прием...
联盟战舰弓箭手号,这里是杜博阿警督。弓箭手号,收到请回话。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит лейтенант Дюбуа. „Стрелец”, вы меня слышите? Прошу ответить.
联盟战舰弓箭手号,我是rcm的哈里·杜博阿警督。收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит лейтенант Гаррье Дюбуа из ргм. Как слышно?
联盟战舰弓箭手号,这里是龙舌兰日落。请问是否收到?
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Текила Сансет. Как слышно?.
(叹气)“联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是库斯托警探。”
(Вздохнуть.) «Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит детектив Кусто».
火行者,这里是联盟战舰弓箭手号。我们收到你的通讯请求,准许通话。
Огнеходец, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Слышу вас хорошо. Прием.
联盟战舰弓箭手号,这里是rcm的哈里尔·杜博阿警督,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит лейтенант Гаррье Дюбуа из ргм. Как слышно?
(叹气。) “联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是杜博瓦警督。”
(Вздохнуть.) «Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит лейтенант Дюбуа».
联盟战舰弓箭手号,这里是rcm警官龙舌兰日落。收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит сотрудник ргм Текила Сансет. Как слышно?
你已经完成了你的次要任务,联系上了联盟战舰弓箭手号。我想问……
Вы выполнили свою побочную задачу — связались с боевым кораблем Коалиции „Стрелец”. Наверное, я хочу спросить...
联盟战舰弓箭手号。我是rcm的龙舌兰日落警官。请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит сотрудник ргм Текила Сансет. Как слышно?
等等,联盟战舰弓箭手号是什么?
Стоп, что еще за боевой корабль Коалиции?
日落警官,这里是联盟战舰弓箭手号。我们收到你的通讯请求,准许通话。
Офицер Сансет, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Слышу вас хорошо. Прием.
联盟战舰弓箭手号,这里是龙舌兰日落。弓箭手号,收到请回话。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Текила Сансет. „Стрелец”, вы меня слышите? Прошу ответить.
火行者,这里是联盟战舰弓箭手号。我们奉命通知您,桂冠号已经到达您的位置。请确认。
Огнеходец, говорит корабль Коалиции „Стрелец”. Нам поручено сообщить, что „Лавр”прибыл на вашу позицию. Пожалуйста, подтвердите.
联盟战舰弓箭手号,这里是火行者。请问是否收到?
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит Огнеходец. Как слышно?.
联盟战舰弓箭手号,收到了吗?这里是杜博阿警督。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит лейтенант Дюбуа.
透过薄雾,你可以看到东边几公里外的联盟战舰弓箭手号的影子。
В нескольких километрах к востоку сквозь хмарь едва виднеется тень боевого корабля Коалиции «Стрелец».
联系联盟战舰弓箭手号。
Выйдите на связь с боевым кораблем Коалиции.
пословный:
联盟战舰 | 弓箭手 | 手号 | |
1) 手上的雕青记号。
2) 用手作姿势为记号来表示意思。
|