肉品
ròupǐn
мясные продукты, мясо
肉品联合工厂 мясокомбинат
частотность: #44775
в русских словах:
мясопоставки
肉品供售 ròupǐn gòngshòu
примеры:
肉品联合工厂
мясокомбинат
-Министерство мясной и молочной промышленности, Минмясомолпром 肉品和奶品工业部
ММ и МП
(Министерство мясной и молочной промышленности, Минмясомолпром) 肉品和奶制品工业部
ММ и МП
Министерство мясной и молочной промышленности СССР 苏联肉品和奶品工业部
ММиМП СССР; Минмясомолпром СССР
-молочно-мясной совхоз 乳品肉品国营农场(用于测绘)
мол. -мясн
苏联轻工业、食品工业和日用器械制造部全苏肉品乳品工业和粮食加工设备生产工业联合公司
Союзмясомолмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для мясной и молочной промышленности и переработки зерна Минлегпищемаша СССР
只需一小笔费用,我就可以为你提供飞往奥格瑞玛的双足飞龙。当你到那儿后,就去把格瑞姆塔克的肉品交给格雷什卡。她的旅店就在力量谷里。
Всего лишь за несколько монет ветрокрыл отнесет тебя в Оргриммар. Оказавшись там, отнеси мясные продукты Гримтака Гришке. Ее постоялый двор располагается на аллее Силы.
我在附近的森林和雪地中设了许多陷阱,打算用猎物的肉品皮毛之类的东西去跟镇上的居民交换商品。
Кстати, по пути я расставил множество силков в лесах и на заснеженных полянах. Частенько в них попадаются зверьки, чей мех и мясо я обмениваю на всякие полезные товары.
我们这儿有许许多多的蔬菜和调料,但当年在林家手里还有某些外来肉品,已经在潘达利亚消失一段时间了。我们需要一些优质肥美的鲜肉。
У нас достаточно овощей и пряностей, но семья Линь использовала редкое мясо, которого в Пандарии уже не найти. Нам нужно хорошее, жирное мясо.
璃月的特色小吃之一。将切片的火腿与绝云椒椒快炒,浇在稻米和马尾穗混合煎熟的锅巴上制成。混合着精制肉品与辛香的气息,四处可见的寻常稻米在此时也变成了炙手可热的美味菜品。
Деликатес из Ли Юэ. Хрустящая рисовая корочка и конский хвост посыпаются кусочками обжаренной ветчины и заоблачного перчика. Насыщенный мясной аромат превращает самый обычный рис в обжигающее яство.
我看有些食谱上说,「大雪猪王」的肉品质极佳,无论是煎炸烹煮都很不错…
В рецептах говорится, что его изысканное мясо подойдёт для любого метода готовки...
哦!这些兽肉品质都很不错啊!
О! Мясо-то отличное!
试试我们的节日肉品。它们是最美味的。
Попробуй мясо, пожарили прямо во время праздника. Лучший выбор.
饿了吗?我有昨天宰杀小猪的新鲜猪肉,还有牛肉与精灵卖给我的鹿肉。方圆百里内你绝对找不到更好的肉品。
Проголодался? У меня есть свежайшее мясо. Вчера забил молодых кабанчиков. Имеется телятина и дичь от эльфов. Лучшего мяса нигде не найдешь.
圣赛巴斯钦的肉贩提供顶级肉品,欢迎新老顾客光临!每日供应新鲜香肠、牛肚与其他内脏!
Мясник с площади Сан-Себастьяна приглашает старых клиентов и новых покупателей! Свежие сосиски, колбасы и прочие припасы каждый день!
最新鲜的肉品!热气腾腾的香肠串!熟成的血布丁!
Свежее мясо! Копченые сосиски! Кровавые колбасы!
我们也以好的价格收购任何罐头或肉品。
Если у тебя есть на продажу банки или мясо, мы готовы предложить хорошую цену.
所有肉品都是考曼家族农场新鲜送来的,有时候也会有商队拿来的怪奇商品。
Все свежее с фермы Кодманов. Иногда караваны всякие странные штуки еще привозят.
看样子“谜样肉品”的谜解开了……证明了一件事:有些谜还是不解开比较好。
Кажется, тайна "таинственного мяса" раскрыта. Еще одно подтверждение тому, что некоторых вещей лучше не знать.
начинающиеся: