背前背后
_
人前人后。 红楼梦·第三十四回: “近来我因听见众人背前背后都夸你, 我只说你不过是在宝玉身上留心, 或是诸人跟前和气。 ”
bèi qián bèi hòu
人前人后。
红楼梦.第三十四回:「近来我因听见众人背前背后都夸你,我只说你不过是在宝玉身上留心,或是诸人跟前和气。」
пословный:
背前 | 前背 | 背后 | |
1) за спиной; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади
3) подоплека, истинная причина
|