脱帽致敬
tuōmào zhìjìng
снимать шляпу (головной убор) в знак уважения (этикетная формула)
tuō mào zhì jìng
take off one's hat to sb.tuōmàozhìjìng
doff one's hat in salutationпримеры:
脱帽致敬。
Снимаю шляпу.
像你这种战前的性格的人,真的把这里整惨了,我像你脱帽致敬。
Ты посмотри, что здесь натворили такие, как ты, довоенные ребята. Снимаю шляпу.
пословный:
脱帽 | 致敬 | ||
1) снимать шапку (шляпу)
2) снимать шляпу перед..., выражать уважение (почтение)
|
1) выражать уважение, принести дань уважения
2) посылать привет; оказывать почести; приветствовать, салютовать
3) оммаж (в искусстве)
|