腐肉虫
_
Личинка-падальщик
примеры:
肉腐多虫
когда мясо стухнет, в нём заводятся черви
肉腐虫生
когда мясо протухнет, в нём разводятся черви
虫群又有腐肉吃了……
Свежая мертвечина...
瘟疫之地到处都是食腐虫,不过在礼拜堂南边数量最多。另外别忘了:虫子越大,肉越多。
Червей-трупоедов можно найти повсюду в Чумных землях, но особенно много их к югу от часовни. И помни: чем крупнее червь, тем больше в нем мяса.
你能不能帮我这个老人一个小忙?这附近唯一没有被瘟疫感染的生物是食腐虫。虽然它们味道并不好,但是它们的肉可以储存好几个月。我要为即将来临的冬天存储数百磅的肉!
Не поможешь старику? Единственные твари в этих краях, которых не поразила чума, это личинки-трупоеды. Они довольно гадкие, зато их мясо хранится много месяцев. Мне необходимо запасти несколько сотен фунтов на зиму!
这附近唯一没有受到瘟疫污染的动物就是食腐虫了。虽然这种虫子的肉吃起来可以说是味同嚼蜡,但它的优点是可以储藏好几个月。我们还需要几百磅肉才能完成储备目标。
В этих краях чумой не поражены только черви-трупоеды. У них мясо совсем безвкусное, зато хранится несколько месяцев. Нам нужно пополнить запасы – а значит, нам понадобится несколько сотен фунтов этого мяса.
整个提尔纳丽雅都没人知道如何帮助塔蕾丝解除她弟弟身上的邪恶法术,她的孤注一掷的绝望心情影响了她的判断力,驱使她去找了一个老巫妪。她忘记智者曾经警告过,那女人的心就像煤炭一样黑,像爬满虫子的腐肉一样令人作呕。
Никто во всем Тир на Лиа не знал, как помочь Талайт снять злое заклятие с ее брата. Отчаяние помутило ее рассудок, и отправилась она к ведьме. Забыла она слова Знающих, что сердце старухи черно и разъедает его злоба, будто черви - тушу.
пословный:
腐肉 | 肉虫 | ||
1) протухшее мясо, падаль
2) мед. омертвение [тканей]
|