腐草
_
1) 腐败的草。
2) 喻卑微。
fǔ cǎo
腐烂的草。比喻不堪一击。
三国演义.第十七回:「吾观七路之兵,如七堆腐草,何足介意!」
1) 腐败的草。
2) 喻卑微。
примеры:
腐草为荧
гнилая трава, поэтому фосфоресцирует
但现在我认为,最近事情变得有点奇怪。大概是在两三周前吧,他们的许多密探都在腐草农场附近频繁出没。由此看来,那里一定是发生了什么重要的事情。
Кстати, сейчас я вспомнил, что последнюю пару недель их агенты так и кишат вокруг Участка Эддла. Это подозрительно – должно быть, назревает какая-то крупная заварушка.
原来如此……唔……我对腐草农场那边的会议略知一二,我记得是几周前组织的,但我没有去参加那个会议。我只参加了A计划的那部分,但A计划失败了……那些该死的冒险者。
Ну... м-м... да... Я кое-что знаю о встрече на Участке Эддла. Она произошла несколько недель назад. Меня туда не приглашали, мое участие закончилось с провалом плана А, будь прокляты эти чертовы искатели приключений...
如果他逃离了约根农场,就到南边的腐草农场找找看,他也许就藏在其中一幢建筑里。
Если в усадьбе Йоргена его уже нет, поищи в усадьбе Эддла, что к югу отсюда. Возможно, он прячется в каком-то из зданий.
这些灵魂大多都聚集在南边的腐草农场,在旅行者面前显现。带上这顶神圣香炉,在弃灵面前晃动,让其柔和的香气令它们安宁。
Многие из таких душ собираются в усадьбе Эддла, что к югу отсюда, являясь путникам. Возьми эту святую курильницу. Помаши ею перед неприкаянными духами, и пусть нежный аромат благовоний вернет им покой.
尔等皆为蛮夷,朕颇感愉悦。谅腐草之荧光,怎及天心之皓月。
Очень приятно, что вы предпочли остаться варварами. На вашем фоне наше величие еще заметнее.