腹载五车
fù zài wǔ chē
比喻读书甚多,知识渊博。
fù zài wǔ chē
比喻读书甚多,知识渊博。
语出《庄子‧天下》:“惠施多方,其书五车。”后因以“腹载五车”喻读书甚多,学识极富。
пословный:
腹 | 载 | 五车 | |
I сущ.
1) живот, брюшная полость; брюхо, утроба; брюшной; мед. абдомен
2) душа; в душе
3) нутро; середина; внутренний; глубинный; середина 4) перёд; спереди
II прил./наречие
* толстый, плотный
III гл.
обнимать, охватывать, держать на руках
|
I 1) сажать (напр., деревья); высаживать (напр., рассаду)
2) ставить; вкапывать
3) саженцы
4) упасть; свалиться
5) приписывать (напр., чужую вину)
II [zăi] 全词 >>1) записать; изложить (письменно)
2) печатать; помещать (напр., в газете)
3) тк. в соч. год
III [zài]1) грузить; нагружать; перевозить
2) книжн. полностью покрыть; занести (напр., снегом)
3) книжн. к тому же; и
|
1) астр. Пять колесниц (созвездие из 5 звёзд: i, α, β, θ Возничего, βТельца)
2) пять возов (обр. о множестве, напр., книг)
|