膏油
gàoyóu, gāoyóu
gàoyóu
1) смазывать
gāoyóu
2) жир, елей
gāoyóu(r)
grease; lubricantgàoyóu
coll. grease; add lubricating oil1) 油脂;灯油。
2) 特指为子弟延师请益之费。
3) 比喻滋润作物的雨水。
в русских словах:
миро
〔中〕〈宗〉(基督教仪式用的)圣油; (香)膏, 膏油. 〈〉 Одним миром мазаны〈谑〉一路货; 一丘之貉.
примеры:
油封(用)油膏油封油膏
консервационная смазка
我是伊莎贝拉,受抹膏油而圣化的西班牙女王。你是异教徒,还是神的信徒?
Я Изабелла, миропомазанная королева Испании. А кто вы? Еретик или же истинно верующий?