膏泽
gāozé
щедрые милости (благодеяния)
gāozé
〈书〉
① 滋润作物的及时雨。
② 比喻给予恩惠:膏泽下民。
gāozé
(1) [timely rainfall]∶滋润土壤的雨水
良田无晚岁, 膏泽多丰年。 --曹植《赠徐干》
(2) [kindness]∶比喻恩惠
如君实责我以在位久, 未能助上大有为, 以膏泽斯民, 则某知罪矣。 --宋·王安石《答司马谏议书》
gāo zé
1) 恩惠。
孟子.离娄下:「谏行言听,膏泽下于民,有故而去则。」
2) 用脂膏润泽。常比喻及时雨。
文选.曹植.赠徐干诗:「良田无晚岁,膏泽多丰年。」
gāozé
I n. w
1) timely rain for crops
2) favor; kindness
II v. r
bestow bounties
I
1) 滋润作物的雨水。
2) 比喻恩惠。
3) 犹言民脂民膏。
4) 比喻物的精华。
5) 润发用的油脂。
II
滋润。
синонимы:
примеры:
浚民之膏泽
выжимать соки из народа