膝行肘步
xī xíng zhǒu bù
用膝盖和肘部匍匐前进。形容地位低下,不足以与人平起平坐。
xī xíng zhǒu bù
用膝盖和肘部匍匐前进。形容地位低下,不足以与人平起平坐。
xī xíng zhǒu bù
以膝跪地且以手伏地的匍匐前进。形容恭敬顺服的样子。
唐.王勃.山亭思友人序:「虽陆平原、曹子建,足可以车载斗量;谢灵运、潘安仁,足可以膝行肘步。」
пословный:
膝行 | 肘 | 步 | |
I сущ./счётное слово
1) локоть: локтевой
2) чжоу, локоть (мера длины в 2 или 1,5 尺 чи)
II гл. 1) взять за локоть
2) диал. положить (подать) на плечо
|
1) шаг; этап
2) положение, ситуация
3) книжн. идти по чьим-либо стопам; следовать за; шагать
|