臀部
túnbù
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) ягодицы
2) круп [лошади]; зад
ссылки с:
臂部túnbù
см. 臀ягодицы
круп
ягодица
túnbù
ягодицыtúnbù
(1) [buttock]∶四足动物后肢的上端和腰相连接的部位
(2) [rump]∶各种动物身体后部无明显标志或界限的部分
tún bù
butt
buttocks
tún bù
buttocks; pygal; hipshot; derrière; croup; haunch; breech; pyg-; pygo-túnbù
buttocksчастотность: #15016
в русских словах:
вислозадый
-ад〔形〕臀部下垂的(指动物).
зад
2) (задняя часть туловища) 臀部 túnbù, 屁股 pìgǔ
кострец
-а〔阳〕 ⑴骶骨的下部. ⑵臀尖, (牛、羊等)臀部的肉.
круп
м (лошади) [马的]后躯[mǎ de] hòuqū, [马的]后部[mǎde] hòubù, [马的]臀部[mǎde] túnbù
одно место
3) 臀部, 屁股
пятая точка
屁股, 臀部
ромштекс
后臀部牛排, 后腿肉牛排
седалище
1) (ягодицы) 臀部 túnbù
широкозадый
-ад〔形〕臀部宽的.
ягодицы
臀部 túnbù
синонимы:
примеры:
在某人臀部注射一针
сделать кому-либо укол в ягодицу
他射了一支箭穿透了我的……呃……臀部。在那次难忘的经历后,我们就决定了我们店的名字。
Пустил мне стрелу прямо в... пониже спины, в общем. После столь незабываемого приключения мы поняли, как назовем нашу лавку.
尖锐的痛楚穿过你的臀部,一跳一跳的……
Бедро простреливает острой пульсирующей болью...
“背部匀称完整。四肢完整——但不对称。”警督一边陈述自己细致的观察结论,一边点着头。“右手、大腿及臀部有战斗中留下的旧伤疤。”
Спина симметричная, не повреждена. На верхних и нижних конечностях повреждений также нет, однако наблюдается асимметрия. — Лейтенант одобрительно кивает столь тщательному описанию. — Старые боевые ранения на правой руке, в верхней и нижней частях бедер.
“∗我的天啦∗,警官!”他看着你的伤口。“比我想象的还要糟糕!相信我,我非常了解那种痛苦,在过去的……一周里,我的臀部也遇到了一点问题。”
∗Mon dieu∗, офицер! — глядит он на твои раны. — Все куда хуже, чем я думал! Поверьте, я-то знаю о такой боли. Всю последнюю неделю меня бедро мучает.
伴随着一阵迟钝,但却执着的∗疼痛∗,你中枪的臀部又开始秀自己的存在了。
Сломанное бедро вновь напоминает о себе тупой, но настойчивой ∗болью∗.
“哼。”年轻人看起来很担忧地点点头。“你也许说到点子上了,警官。她有着杀人不偿命的臀部。”
Хм, — паренек кивает с озабоченным выражением на лице. — Вероятно ты прав, мой друг коп. Бедра у нее убийственные.
我敢打赌,他那僵硬的手指把枪弄掉之后,他甚至都没办法弯下腰把它捡起来。真正的警探都是很结实的,而且臀部动作很灵活。像我一样。
Могу поспорить, что он даже не сможет нагнуться и поднять пистолет, выпади тот из его закосневших пальцев. Настоящий детектив должен быть жилистым и по-змеиному гибким. Вот как я, например.
“为什么会这样呢?”他靠近了一些,双手放在臀部上。
«И о чем же он тогда?» — наклоняется к тебе карабинер, уперев руки в бедра.
她的身体因为恐惧和厌恶而颤抖着,从肩膀开始,一直延伸到臀部。现在连香烟的味道也变得很难闻。
По ее телу — начиная с плеч и заканчивая бедрами — пробегает волна страха и отвращения. Сигарета становится противна.
你身下的椅子一定是这个世界上最不舒服的那张。它∗违反∗了你臀部的人体工学。
Этот стул, должно быть, самый неудобный на всем белом свете. Он просто измывается над твоим задом.
金的表情如释重负:“背部匀称完整。四肢完整——但不对称。右手、大腿及臀部有战斗中留下的旧伤疤。”
Кажется, Ким вздохнул с облегчением. «Спина симметричная, не повреждена. На верхних и нижних конечностях повреждений нет, однако наблюдается отсутствие симметрии. Старые боевые ранения на правой руке, в верхней и нижней частях бедер».
她试着检查迪克·马伦被阴影遮住的臀部。“在我看来不是很僵硬啊……”
Девочка пытается получше разглядеть спрятанные в тенях бедра Дика Маллена. «Ну, мне он кажется довольно гибким».
“背部匀称完整。”他用力翻转尸体。“四肢完整——但不对称。右手、大腿及臀部有战斗中留下的旧伤疤。”
«Спина симметричная, не повреждена». Он с трудом переворачивает труп на бок. «На верхних и нижних конечностях повреждений нет, однако наблюдается асимметрия. Боевые ранения на правой руке, в верхней и нижней частях бедер».
我只有稍微瞥了她那高贵的臀部一眼,只有简单的情报。她待在另一位术士的家,她叫什么名字来着…
Мелькнула тут ее надутая задница, но только на минутку. А так она все время сидит в доме у другой чародейки, как же ее звать-то...
红发。穿着马甲跟高脚靴,有着漂亮的胸部与浑圆的臀部…正等着被抓一把然後…嗯哼。
А рыжая. Волосы собранные. В курточке. Сапоги высокие. Сиськи ядреные, попка круглая. Только хватай и... Ух-х...
太棒了!生命中若缺少了老哥儿们和美酒就好像女人没有臀部。
И то хорошо... Жизнь без старых товарищей и горилки стоит столько же, сколько баба без жопы.
臀部中枪。
Прострелено бедро.
臀部。
Попа.
男式紧身裤昔日男用的一种紧身短裤或者裹腿,穿至臀部并与紧身上衣系在一起(只用于复数形式)
Close-fitting breeches or leggings reaching up to the hips and fastened to a doublet, formerly worn by men. Used only in the plural.
脂肪团一种能引起如大腿、臀部等处的皱纹或凹凸不平的脂肪沉淀物
A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks.
腰部人类或四足动物的身体部分,位于脊柱两侧,肋骨与臀部之间
The part of the body of a human being or quadruped on either side of the backbone and between the ribs and hips.
护臀甲由相互交迭的甲片构成的铠甲,用来保护臀部
Armor consisting of overlapping plates used to protect the buttocks.
我很安全,而且可以在那里自由地欣赏美丽的多琳。看看那后腿!她那骚动的臀部让你流口水了吗?
И все же я в безопасности и могу сколько угодно любоваться моей дражайшей Дорин. Ты только посмотри на ее окорока! Неужели у тебя не текут слюнки при виде этого замечательного зада?
“穿透视铠甲的骑士”,“有着娇羞臀部的百合公主”...天啊,艾丝梅兰达确实对一切下流的东西都有癖好,不是吗?
"Рыцарь в прозрачных доспехах", "Принцесса Лютик с розовой попкой"... Сджент’текен, а Эсмеральда любит штучки поострее, да?
我们很想知道你被我们丰满的臀部压瘪的时候是什么感觉!
Посмотрим, как ты будешь относиться к нашей весьма симпатичной и округлой задней части, когда она тебя расплющит!
你,女王?要是把你那巨大的臀部切下来估计还像那么回事!
Королева, да? Как думаешь, я разрублю твое жирное брюхо с одного удара?
一名年轻女子双脚交替承受着体重,就像在随着假想的节拍摆动她的臀部。她揉揉额头,脸上带着忧虑。
Девушка переступает с ноги на ногу, двигая бедрами словно бы в такт воображаемому ритму. Она потирает лоб; на лице ее проступает выражение обеспокоенности.
她轻拍臀部的花束。
Она хлопает букетом по бедру.
净源导师面色变白,后退几步,手摸到臀部的武器后停了下来。
Магистр бледнеет. Он делает шаг назад, но быстро берет себя в руки и кладет ладонь на оружие.
从嘴唇到胸口再到臀部,用你的身体压着她,伴着你们二人独享的秘密节奏移动。
Прижаться к ней – губами, грудью, бедрами, двигаясь в едином ритме, известном лишь вам двоим.
但事情……进行得不顺利。我们找到东西后才发现被委托人耍了。我臀部还有子弹碎片呢。
Все кончилось плохо. Клиент получил, что хотел, и решил от нас избавиться. У меня до сих пор в бедре пуля сидит.
但事情……进行得不顺利。我们找到东西后才发现被尼克的委托人耍了。我臀部还有子弹碎片呢。
Все кончилось плохо. Клиент Ника получил, что хотел, и решил от нас избавиться. У меня до сих пор в бедре пуля сидит.
吻了一下臀部
в одно место поцеловать
начинающиеся: