自保
zìbǎo
сохранить (обеспечить) себя; самосохранение; самострахование
自保之术 искусство самосохранения
сохранить себя
zìbǎo
самострахованиеzì bǎo
用自己的力量保全自己。
文选.阮籍.咏怀诗十七首之三:「一身不自保,何况恋妻子。」
三国演义.第四十九回:「人有旦夕祸福,岂能自保?」
zì bǎo
to defend oneself
self-defense
self-preservation
zì bǎo
self-hold; self-perpetuating; self-insurancezìbǎo
self-insuranceчастотность: #22841
примеры:
完全自保护式变压器
completely self protecting transformer
汉人私自保存武器
ханьцы тайно хранили оружие
自保(持)触点
самоудерживающий контакт
[直义] 送得越远, 流泪越多.
[释义] 长久的送行只会加重离别的难受.
[用法] 多为离去的人或旁边的人劝送行的人不要远送时说.
[参考译文] 送君千里, 终有一别; 止步休远送, 收泪自保重.
[例句] Я сейчас уезжаю на фабрику месяца на три; видеться нам незачем-с: Дальние проводы - лишние слёзы. Да и некстати: меня старики провожают, т
[释义] 长久的送行只会加重离别的难受.
[用法] 多为离去的人或旁边的人劝送行的人不要远送时说.
[参考译文] 送君千里, 终有一别; 止步休远送, 收泪自保重.
[例句] Я сейчас уезжаю на фабрику месяца на три; видеться нам незачем-с: Дальние проводы - лишние слёзы. Да и некстати: меня старики провожают, т
дальние долгие проводы - лишние слёзы
凋零药剂与你:如何自保
Гниль Отрекшихся и вы: как не заразиться самим
幸好有这酒,让我有足够的力气去找他。但是如果遭到攻击的话,恐怕我没有办法自保或者逃跑。
Благодаря этому вину я чувствую, что теперь мне хватит сил отправиться в путешествие к нему. Но, боюсь, я не смогу ни защитить себя, если на меня вдруг нападут, ни убежать.
最珍贵的卷宗就在塔顶,由称作档案员的实体亲自保护。
На вершине башни нас будет ждать Архивариус, охраняющий самые редкие книги.
为了自保,大部分家族都选择避免冲突。这个选择很耻辱,但还可以理解。
Большинство решило не ввязываться в конфликт. Инстинкт самосохранения. Очень жаль, но их можно понять.
如果是冒险家之类的有自保能力的人的话,我会提供一些武器来防身。
Людям, которые могут за себя постоять, я предоставляю оружие для самообороны.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: