自学习
zìxué xí
самообучение; самостоятельное обучение
self study
в русских словах:
обучающаяся система
[计]自学习系统
примеры:
自费学习
учиться за свои деньги
强迫自己学习
заставить себя учиться
他学习很自觉。
He studies on his own initiative.
学习主要靠自己努力。
Success in study mainly depends on one’s own efforts.
学习他人之长,弥补自己之短
learn from other people’s strong points to counteract one’s own weaknesses
让自己在家里勤奋的学习
заставить себя усердно учиться
学习的进步主要在自己努力
прогресс в учёбе прежде всего зависит от собственной старательности
我们要经常鞭策自己努力学习。
Мы всегда должны подстёгивать себя усердно учиться.
学习建筑工程机械化与自动化专业
обучаясь по профилю "Механизация и автоматизация строительства"
这个人过于自大,不愿意向他人学习。
Этот человек слишком высокомерен, не желает учиться у других.
大家就学习问题谈了自己的看法。
We all said something about our studies.
对人文学科的研究;对自由主义艺术的学习
The study of the humanities; learning in the liberal arts.
像我这样的,只能学习独自作战啦。
Но я училась сражаться только в одиночку.
在北京学习的外国留学生来自世界各地。
В Пекине учатся иностранные студенты со всего мира.
我希望他不再把哥哥作为自己的学习榜样。
I wish he’d stop holding the elder brother as an example to emulate.
问这个灵魂会如何从自己的错误中学习。
Спросить призрака, чему он научился на своих ошибках.
读者可学习如何将自己的物品保养得完好如初。
Здесь читатель узнает, как сделать свое имущество лучше, чем новое.
为了便于青少年学习,他们编了一套《自然科学小丛书》。
They have compiled a collection of Elementary Readings on the Natural Scieces to help young people in their studies.
但你可以学习。听说对哲学的偏好完全出自於好奇心。
Но ты можешь учиться. Говорят, что склонность к философии происходит от интереса к миру.
在同一条件对任何想学习自然科学的申请人都适用。
The same requirement holds good for any applicant wishing to study natural sciences.
我已经被问了够多问题了。我是来学习的,不是来讲自己的故事的。
Мне постоянно задают одни и те же вопросы. Я хочу учиться, а не рассказывать о себе снова и снова.
整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism.
随着经验的增长,你将能够学习超出自己想象的新技能。
Когда ты наберешься опыта, то сможешь использовать новые техники, о которых раньше и не <мечтал/мечтала>.
学习的敌人是自己的满足,要认真学习一点东西,必须从不自满开始。
Врагом учебы является самодовольство, чтобы по-настоящему что-либо изучить, нужно прежде всего отбросить самодовольство.
意思是别再问我问题了。我是来学习的,不是来一再地讲自己故事的。
Мне постоянно задают одни и те же вопросы. Я хочу учиться, а не рассказывать о себе снова и снова.
孩子们在辅导班上获得的自信持续到他们正常的学校学习中去
The confidence gained in remedial classes carried over into the children’s regular school work.
你能相信自己其实是领着工资在学习一些很棒的知识吗?
Может поверить, что тебе и вправду платят за то, что ты узнаешь такие крутые вещи?
只知道埋怨领导的态度,却不努力学习让自己变得更好,这杨不好
только и знаешь жаловаться на отношение руководителя, а сам не стараешься стать лучше, так не хорошо
您是自己陷在这间房间里,丰富学习中心没有犯下任何错误。
Центр не имеет к этому событию ни малейшего отношения. Вы сами поймали себя в ловушку.
在他背叛之前,我曾把自己的附魔书借给他学习。我很想把书拿回来。
Еще до того, как он предал нас, я дала ему свою книгу чар. Мне бы очень хотелось вернуть ее.
你知道他怎么追求一个学习自然史的姑娘吗?他问她关于巨魔的习惯。
Знаешь, как он соблазнял студентку факультета естественной истории? Расспрашивал ее об обычаях троллей.
但一直没有任何消息传来,我就中断了在须弥的学习,自己赶了回来。
О приятеле по-прежнему ничего не было слышно, поэтому я прервал своё обучение и срочно вернулся сюда.
被盗贼抚养长大的她自幼便学习战斗技巧,一边当着盗贼,一边干着团里的杂活。
Она воспитывалась разбойниками и рано начала учиться бою, между налётами выполняя разные поручения банды.
从自己的失败中学习,并不是医生或科学家的责任。你不能当作这件事不曾发生。
Долг врача и ученого учиться на своих ошибках. Нельзя отрицать факты.
你的仁慈受人尊敬,但你知道,我们帮不了所有人。穷人必须学习神的榜样然后自立。
Твое сострадание достойно похвалы, но пойми, мы не можем помочь всем и каждому. Бедные должны учиться на примере богов и помогать себе сами.
出去再积累一些经验,然后自己学习如何施展冲锋,最后向我展示一下你学到了什么。
Иди, наберись еще опыта и научись делать "Рывок", а затем покажи мне, на что <способен/способна>".
就算自身能力还不足以通过严苛的骑士选拔,至少也要在更近的地方学习骑士言行。
Даже не обладая достаточными навыками для прохождения суровых отборочных испытаний, Ноэлль пытается наблюдать и учиться у рыцарей ордена.
没有。现场很干净,没有指纹、没有血迹,连一根毛发都没有。凶手在从自己的错误中学习改进。
Нет. Место преступления было вычищено. Ни следов, ни крови... ни одного волоска. Убийца учится на своих ошибках.
把知识投入实战,让老师批改自己亲手写出的情诗,这样才算是完整的学习流程嘛。
Мы должны испробовать наши знания на практике, а учитель будет править - вот это будет полный курс.
我真的希望有一天,她能用自己的力量成为一个更好的医者。毕竟,她是跟随着最好的老师在学习的。
Думаю, что когда-нибудь из нее получится вполне приличный целитель. В конце концов, ее учитель - лучший из лучших.
пословный:
自学 | 学习 | ||
учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение, изучение; обучение; учебный
|