臭钱
chòuqián
нечестно нажитые деньги; богатство сомнительного происхождения; презренный металл
chòuqián
[dirty money] 对金钱的鄙称
我瞧不起你的臭钱
chòu qián
1) 不正当的钱财。
福惠全书.卷三.莅任部.革陋规:「迎春折干,乡饮索谢,则刮行户之臭钱,实为可耻辱。」
2) 对钱财的蔑称。多用于富者身上。
红楼梦.第四回:「人命官司,他竟视为儿戏,自为花上几个臭钱,无有不了的。」
chòu qián
dirty moneyfilthy lucre
chòuqián
derog.1) dirty money
2) unwanted money offer
对不义之财的鄙称。
в русских словах:
презренный металл
金钱; 臭钱
примеры:
不稀罕你们的臭钱。
Я и не ждал ничего.
我不要你的臭钱。
Не нужно мне твоей награды.
走吧。我才不在乎你口袋里的那点臭钱,但你可别告诉格里夫说我对你手下留情了...
Иди своей дорогой. Обойдусь без твоих жалких грошей. Только Гриффу не говори, что я такой добрый.