至无
_
极虚无。
极虚无。
примеры:
无往而不遂, 无至而不通
не бывает того, чтобы устремился и не дошёл или чтобы дошёл и не прошёл; к чему бы ни устремился ― всего достигнет, чего бы ни достиг ― всё пройдёт
循环往复,以至无穷
repeat itself in endless cycles
循环往复以至无穷
repeat itself in endless cycles
飞机至无线电信标的距离
omnidi stance
他的身影在我的脑海中挥之不去,<name>。我时常能在深夜里听到他的怒吼,夹杂着狂怒与痛苦的回声在原野的空气中震颤。我甚至无法去想象他的孤独和他的痛苦……
Не могу выбросить его из головы, <имя>. Иногда, глубокой ночью, я просыпаюсь от того, что слышу, как он рыдает в бессильной ярости и страданиях, а эхо разносит его стенания по равнинам. Стоит лишь представить его там, одного, испытывающего такую невыносимую боль...
煞魔可以将受害者崩坏并扭曲至无法想象的恐慌之境。
Ша превращают свои жертвы во что-то неописуемо жуткое.
你甚至无法想像我所掌控的力量……
Тебе даже не понять, какой силой я владею...
你甚至无法想象我所掌控的力量……
Тебе даже не понять, какой силой я владею...
冒险行至无妄坡,派蒙好像觉得有什么不对劲…
Приключения привели вас на склон Уван, где Паймон почуяла что-то неладное...
我甚至无法确定……我印象中有座神殿,在索瑟海姆这里。应该是场恶梦。
Я даже не знаю... Я представляю себе храм, здесь, на Солстейме. Но, наверное, это был просто плохой сон.
我甚至无法想像她在这个房间里待上的时间有多久。怎么看都太不舒适了。
Я представить не могу, сколько времени она проводила в этой комнате. На вид тут не слишком уютно.