色艳桃李
_
形容女子的容貌, 如桃花李花般艳丽。 南史·卷七十六·隐逸传下·邓郁传: “白日, 神仙魏夫人忽来临降, 乘云而至, 从少妪三十, 并着绛紫罗绣属, 年皆可十七八许, 色艳桃李, 质胜琼瑶。 ”
sè yàn táo lǐ
形容女子的容貌,如桃花李花般艳丽。
南史.卷七十六.隐逸传下.邓郁传:「白日,神仙魏夫人忽来临降,乘云而至,从少妪三十,并着绛紫罗绣袿属,年皆可十七八许,色艳桃李,质胜琼瑶。」
sèyàntáolǐ
as beautiful as flowers
пословный:
色 | 艳 | 桃李 | |
1) цвет; окраска
2) выражение лица; вид
3) вид; сорт
4) тк. в соч. страсть; эротика; секс; эротический
II [shăi]цвет; окраска
|
I прил.
1) полный красоты, прекрасный (о человеке); блестящий, яркий, цветущий
2) изящный, изысканный (напр. о стиле сочинения) 3) лирический, любовный (о стихах, чувствах)
II сущ.
1) игра красок, сияние, блеск
2) вступление, интродукция (напр. в танце)
3) красавица
III гл.
восхвалять; завидовать
IV усл.
янь (29-ярифма тона 去 в рифмовниках; 29-е число в телеграммах)
|
1) персики и сливы (обр. в знач.: ученики-последователи; потомки)
2) 喻人的青春年少
3) 喻争荣斗艳、品格低下的小人、庸人
4) 形容貌美
|