艾泽里特上将
_
Азеритовый адмирал
примеры:
我们的部队应该正在将庄园里的艾泽里特搬上我们的旋翼机。
Наши бойцы уже, должно быть, начали грузить его в гирокоптеры.
拿上你偷到的艾泽里特武器,把它们装到旋翼机上。
Возьми гирокоптер и используй то оружие, что ты <успел/успела> захватить.
这种叫艾泽里特的物质正在伤害安努……而部落似乎正热衷于将它们据为己有。
Этот минерал, азерит, вреден для Ону... а Орда, видимо, собирается присвоить его себе.
<这颗闪亮的炮弹与众不同。你注意到表面上有熟悉的艾泽里特光辉。
<Сверкающее ядро выделяется на фоне остальных. Вы замечаете на его поверхности характерный азеритовый блеск.
我们收到报告说,希利苏斯近海有座岛,上面有丰富的艾泽里特矿藏。
До нас дошли донесения о находящемся недалеко от Силитуса острове, богатом на залежи азерита.
好吧,这个宝贝里有足够的艾泽里特,可以把梅卡托克和他的飞艇炸上天。
Итак, мой робот заправлен азеритом... ПОД ЗАВЯЗКУ. Определенно хватит, чтобы взорвать Меггакрута и его корабль.
这一带的部落军队正在尽全力收集艾泽里特。毫无疑问,他们想把它用在军事上。
Войска Орды спешно собирают азерит на этом участке. Наверняка его пустят на изготовление оружия и взрывчатки.
我已经制造了一个可以发出荧光的设备,你戴上就能看到残留的艾泽里特残渣了。
Я изготовил устройство, которое будет излучать биолюминесцентный свет. Включив его, ты сможешь увидеть остаточный азерит.
理论:将巨龙精华与一定数量的艾泽里特在心之熔炉内进行混合,就能发掘出艾泽拉斯之心中潜在的力量。
Предположение: если объединить драконью сущность с достаточным количеством азерита в Кузне, Сердце может проявить ранее неизвестные свойства.
贸易大王加里维克斯的锈水财阀派了一整批替换的矿工,去附近海滩上的矿点开采艾泽里特。
Картель Трюмных Вод, шайка торгового принца Галливикса, уже отправил новый отряд шахтеров разрабатывать азеритовую жилу на этот берег.
我已经附魔了发射台上的鱼叉,你去向码头的部落船只发射鱼叉。我会把它们当做信标,然后把艾泽里特还给部落……顺便送他们上路。
Я наложила чары на гарпуны вон в той пусковой установке. Стреляй ими по кораблям Орды в бухте – они послужат мне маяками, и я смогу вернуть азерит Орде... а заодно заставить их корабли убраться восвояси.
你会需要用到它的每一分力量。但就好像争抢艾泽里特的势力还不够多一样,最近似乎上古之神的仆从也开始寻找艾泽里特了。
Скоро тебе понадобится вся его сила. За азеритом и так охотится полмира, а теперь на него позарились еще и слуги Древних богов!
пословный:
艾泽里特 | 上将 | ||
1) генерал-полковник; полный генерал; адмирал
2) * старший военачальник; крупный (талантливый) полководец
3) * кит. астр. Шанцзян (1-я звезда левой и 4-я звезда правой части конфигурации 太微垣, в созвездиях Девы и Льва)
|