艾泽里特能量
_
Энергия азерита
примеры:
不能让这样的事情发生。尽量多收集一些艾泽里特,不要让部落拿到手。
Не допусти этого. Собери как можно больше азерита. Он не должен достаться Орде.
诺文顿庄园藏有大量的艾泽里特以及联盟最新的艾泽里特武器。
В поместье Норвингтонов хранятся большие запасы азерита и оружие из числа новейших разработок Альянса.
也许我们能找出是什么激活了艾泽里特矿。
Может, заодно получится выяснить, что оживило азерит.
理论:将巨龙精华与一定数量的艾泽里特在心之熔炉内进行混合,就能发掘出艾泽拉斯之心中潜在的力量。
Предположение: если объединить драконью сущность с достаточным количеством азерита в Кузне, Сердце может проявить ранее неизвестные свойства.
库尔提拉斯人和联盟正在提拉加德海峡积聚大量的艾泽里特和艾泽里特武器。
Култирасцы и Альянс собирают необходимый для производства оружия азерит на Тирагардском поморье.
<这本宣传册似乎是批量印刷的海报,用来宣传艾泽里特的购买服务。
<Видимо этот буклет – один из отпечатанных большим тиражом рекламных проспектов о скупке азерита.
仪式已经准备好了,但它还需要一个稳定能量的通道。你那件注入了艾泽里特的铠甲可以胜任,如果你愿意的话。
Я готов провести ритуал, но мне нужен проводник, чтобы стабилизировать поток энергии. Если ты не против, направлять этот поток я поручу тебе.
回到心之秘室吧,看看能否好好利用一下吸收到的艾泽里特。
Давай вернемся в Зал Сердца и посмотрим, можно ли использовать поглощенный тобой азерит.
消灭你看到的所有部落士兵。不能让他们拿走艾泽里特!
Убей всех солдат Орды, каких встретишь. Не позволь им уйти с азеритом.
艾泽里特拥有毁灭性的力量,但通过护符引导的话,也可以用来治愈世界!
Азерит несет разрушения, но если направить его силу через амулет, она может исцелить наш мир!
我已经制造了一个可以发出荧光的设备,你戴上就能看到残留的艾泽里特残渣了。
Я изготовил устройство, которое будет излучать биолюминесцентный свет. Включив его, ты сможешь увидеть остаточный азерит.
德鲁斯瓦的地下显然有着巨量的艾泽里特,储量冠绝库尔提拉斯。艾泽里特意味着利润,利润意味着战胜联盟……而胜利意味着更多的利润。
Где-то под Друстваром, в глубинах Кул-Тираса, залегает огромная азеритовая жила. Азерит – это деньги, понимаешь? А деньги – это наша победа в войне против Альянса... которая принесет нам еще больше денег.
它的能源就是你找到的艾泽里特,不过还需要更多的那种玩意儿来让机甲更加完美。
Я заправил его всем азеритом, который ты <нашел/нашла>, но надо еще больше – для мощности и всякого там ужаса.
一个纯粹的艾泽里特元素。杀了它,勇士,但不要完全摧毁它。尽可能地收集它的体液!
Элементаль... из чистого азерита. Убей его, но оставь целым. И собери как можно больше смолы!
吸收秘室周围的艾泽里特,把它们注入艾泽拉斯之心。然后释放护符的力量,来治愈封印中间的裂痕。
Поглоти азерит, который находится в этом зале, с помощью Сердца Азерот. Затем высвободи силу амулета, чтобы закрыть трещину в центре зала.
我本应该能从这里的开采工程中得到这些东西,但是有一种艾泽里特淤泥把那里搞得一团糟!
Я как бы рассчитывал, что нас им обеспечат мои ребята здесь, но им мешает ползающая вокруг подозрительная азеритовая мерзость!
艾泽里特的提炼过程会产生一种肉眼不可见的副产品,不过在折射的荧光下很容易就能看到了。
В процессе обработки азерита выделяется побочный продукт, невидимый невооруженным глазом, но легко заметный при биолюминесцентном свете, преломленном определенным образом.
茉艾拉十分希望能协助联盟。她首先是帮助联盟来进行艾泽里特的研究,以及其在黑石深渊内的潜在用途……
И Мойра решила помочь Альянсу. Все началось с предложения помочь Альянсу в изучении азерита и его полезных свойств в глубинах Черной горы...
你会需要用到它的每一分力量。但就好像争抢艾泽里特的势力还不够多一样,最近似乎上古之神的仆从也开始寻找艾泽里特了。
Скоро тебе понадобится вся его сила. За азеритом и так охотится полмира, а теперь на него позарились еще и слуги Древних богов!
太可怕了!我当时在矿场附近,正在挑选艾泽里特,然后它突然跳出来咬了我脖子!石头什么时候开始能到处走动还咬人了?
Это было ужасно! Я работал в шахте неподалеку, тюкал себе киркой по камню, а он вдруг как прыгнет на меня, как куснет в шею! С каких это пор камни кидаются на людей и кусаются?
世界之魂的力量变强了,<name>,但现在仍然有很多问题。艾泽里特正在从她的伤口中不断地涌出,而各方势力都在为了它的力量而相互争斗。
<имя>, душа мира окрепла, но положение все равно опасное. Азерит сочится из ран планеты, а за обладание им началась нешуточная борьба.
пословный:
艾泽里特 | 能量 | ||
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|