苏兹尼丝绣床罩绸
_
sozni
пословный:
苏 | 兹 | 尼 | 丝绣 |
I сущ.
1) бот. перилла нанкинская (Perilla nankinensis Decne.)
2) хворост, топливо
3) трава
4) отдых, отдохновение 5) (фр. sou) су (французская монета)
II гл.
1) оживать; воскресать
2) просыпаться; пробуждаться от спячки; приходить в себя
3) вм. 酥 (размягчиться, размякнуть; ослабнуть)
III собств.
1) сокр. Советский Союз, СССР; советский
2) геогр. (сокр. вм. 江苏) Цзянсу (провинция)
3) геогр. (сокр. вм. 苏州) гор. Сучжоу
4) ист. Су (древнее государство на территории нынешней провинции Хэнань)
5) Су (фамилия)
6) сокр. СУ (модель самолётов)
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
绣床 | 床罩 | 绸 | |
1) 唐司空图《杨柳枝‧寿杯词》之七:“池边影动散鸳鸯,更引微风乱绣床。”
2) 装饰华丽的床。多指女子睡床。
3) 刺绣时绷紧织物用的架子。
|
1) шёлковая материя, шёлк; шёлковый
2) устар. связывать, стягивать в пучки, перевязывать
|