苒苒
rǎnrǎn
1) густой, пышный, роскошный, цветущий, буйный; богатый (о растительности)
2) слабый, мягкий, нежный (напр. о траве)
3) сменяться, чередоваться, проходить чередой
1) 草盛的样子。
2) 轻柔的样子。
rǎnrǎn
(1) [luxuriant]∶长势茂盛的
苒苒齐芳草, 飘飘笑断蓬。 --唐彦谦《移莎》诗
(2) [tenderly]∶草木枝叶柔嫩貌
因风初苒苒, 覆岸欲离离。 --陈诩《龙池春草》
(3) [lightly floating]∶气味或烟尘轻飘的样子
木末北山烟苒苒, 草根南涧水泠泠。 --王安石《木末》
(4) [gradually]∶渐渐地
是处红衰翠减, 苒苒物华休。 --柳永《八声甘州》
(5) [imperceptibly]∶[时间] 悄然流逝的
驱驱行役, 苒苒光阴。 --柳永《凤归云》
rǎn rǎn
1) 草茂盛的样子。
唐.陈翊.龙池春草诗:「因风初苒苒,覆岸欲离离。」
2) 轻柔的样子。
唐.白居易.题小桥前新竹招客诗:「桥前何所有,苒苒新生竹。」
3) 渐渐的样子。
宋.柳永.八声甘州.对潇潇暮雨洒江天词:「是处红衰翠减,苒苒物华休。」
rǎn rǎn
(书)
(草茂盛) luxuriant
(草木枝叶柔嫩; 轻柔) tender; pliable
(气味或烟尘轻飘的样子) lightly floating
(渐渐地) gradually
(时间悄然流逝的) imperceptibly passing
rǎnrǎn
luxuriantly; lushly1) 草盛貌。
2) 柔弱貌;柔和貌。
3) 幽蔚貌。
4) 犹渐渐。