苟且因循
_
得过且过,不求进取。
得过且过,不求进取。
пословный:
苟且 | 因循 | ||
1) кое-как, как попало; наобум; на авось; небрежный, нерадивый, халатный
2) не стесняясь в выборе средств, любыми средствами, ни с чем не считаясь; как взбредёт на ум; как-нибудь; лишь бы; своевольный, безнравственный, непорядочный, разнузданный 3) не задумываясь о дальнейшем, не рассчитывая на будущее; пока, покамест; на первое время
|
1) держаться [старого, привычного], следовать [традиции]; [поступать, жить] по-старому (по-прежнему)
2) не проявлять предприимчивости; тянуть, мешкать; косный, безынициативный; кое-как
3) волокита, волынка
|