草房子
cǎofángzi
см. 草房
ссылается на:
草房cǎofáng
тростниковая хижина; лачуга, хибарка
тростниковая хижина; лачуга, хибарка
примеры:
画出房子的草图
набросать план дома
这座房子有半英亩草坪。
The house has half an acre of lawn.
那所房子周围有500英亩起伏不平的草地。
The house stands in 500 acres of rolling parkland.
蓝天、绿草、干净的街道。漂亮的房子里有一堆奇奇怪怪的电器。友善的邻居。不像现在,完全不像。
Синее небо, зеленая трава, чистые улицы. Уютный дом с кучей ненужной техники. Вежливые соседи. Сейчас все не так. Совсем не так.
我曾有一栋美丽的房子,白色的尖板围篱,还有天底下最翠绿的草皮。那个时候……一切都很安详。
У меня был прекрасный дом с забором из белого штакетника и зеленой-презеленой лужайкой. Выглядело весьма умиротворяюще.
一周前我正在远离房子的地方采药,一帮食人魔袭击了我!我只能逃跑,把一箱贵重的工具和药草丢下了。
Несколько недель назад я собирал травы вдали от дома, и на меня напал отряд огров! Я сбежал, бросив свой ящик с ценными инструментами и травами.
在这里和加姆洛克之间,是一片灰色的古树海洋,上面满是工业煤烟。下面有些小房子,一个杂草蔓生的公园……
Между этим местом и Джемроком — целое море старых деревьев, покрытых сажей. Под ними — крошечные домишки. Одичавший парк...
我的朋友想说的是,爱丽丝去了回廊之森收集草药,而且人们有一段时间都没有看到她。但是,她的房子就在那里,顺着这条路走。她养了一只青蛙。你肯定找得到。
Что моя подруга хочет сказать, так это то, что Алиса какое-то время назад отправилась собирать травы в Монастырский лес и до сих пор не вернулась. Ее дом совсем рядом, вон там. Ты его узнаешь по жабе.
пословный:
草房 | 房子 | ||
1) дом, здание
2) комната, помещение
3) фанза (тип традиционного жилища в Китае)
|