莱恩·米尔斯
_
Райан Миллс
примеры:
因此我要求你将这些我的最新发现送到塔伦米尔的药剂师林度恩那里去。塔伦米尔是一座位于希尔斯布莱德丘陵地带的小镇,这趟路程可能会很远。
Поэтому я хотел бы, чтобы вы доставили мои последние находки аптекарю Лидону в Мельницу Таррен – небольшой городок, расположенный в предгорьях Хилсбрада. Путь туда неблизкий.
前往东南方的希尔斯布莱德丘陵,到那座被遗忘者的城镇塔伦米尔去,跟顾问达斯多恩谈谈。
Ступай в город Отрекшихся – Мельницу Таррен. Он расположен в предгорьях Хилсбрада, на юго-востоке. По прибытии поговори с советницей Вечерней Зарей.
伊斯米尔在上,伊瑞莱斯是对的!
Во имя Исмира... Айрилет была права!
米莱恩和萨莉亚是暗影领主费尔丹的私人仆从。别被她们欺骗了!
Моора и Салия – личные прислужницы Владыки теней Скверндана. Не позволяй им обмануть себя!
陪同布莱恩前往纳兹米尔,这样我们就能保护我们的据点。风之救赎号会听从你的调配。
Отправляйся вместе с Бранном в Назмир и помоги Альянсу закрепиться в тех краях. "Искупление ветра" в твоем распоряжении.
去向海尔米尔和马里莱斯报告。他们会向你部署消灭敌人的方法。
Поговори с Гейрмир и Марилетом. С их помощью ты посеешь разрушение среди наших врагов.
<亚历山德罗斯·莫格莱尼给你一封十分直白的介绍信,要交给一位在玛卓克萨斯的叫作骨匠海尔米尔的人。
<Александрос Могрейн передал вам весьма прямолинейное рекомендательное письмо, адресованное некой костоплаву Гейрмир из Малдраксуса.
去找莱斯顿·卡尔恩谈谈,他是负责这片战区的征募官。他应该能让你这样优秀的<class>派上用场。
Поговори с Ролстоном Карном, вербовщиком подразделения, отвечающего за этот фронт. Ему <пригодился бы хороший/пригодилась бы хорошая:c> <класс> вроде тебя.
如果你想学习如何烹调传统的感恩节大餐,那么就去幽暗城寻找米尔斯·斯坦迪什吧。你可以在幽暗城上面的庭院里找到他。
А если ты хочешь узнать, как готовятся эти изысканные кушанья, найди Майлса Стендиша во внутреннем дворе Подгорода.
我被派到这个地方来监视希尔斯布莱德镇里的人类的动向,你必须把我的口信带给塔伦米尔的高级执行官达萨利亚,跟她说一句:
Меня направили сюда для наблюдения за Хилсбрадом. У меня разведывательная миссия. А тебе необходимо срочно отнести вести верховному палачу Дарталии в Мельницу Таррен. Скажи, что ловчая смерти Леш передала следующие слова:
黑暗女王陛下希望我们处理掉愚蠢的玛格索尔,以此来警示其它不识时务的蠢货。到希尔斯布莱德丘陵的塔伦米尔镇去,向我的部下梅里萨拉报到。
Темная Госпожа хочет, чтобы это стало уроком для остальных. Отправляйся на мельницу Таррен в Хилсбраде и поговори с лейтенантом Мелизарой.
嗯……你的追踪能力怎么样?我们认为那个信使可能是带着信去塔伦米尔了。如果你能弄到那些文件,就有可能帮助我们搞清楚在希尔斯布莱德所发生的那些怪事。
А вы часом не следопыт, а? Мы думаем, что гонец может относить записки в деревню Мельница Таррен. Если бы мы могли заполучить эти документы, это пролило бы свет на события в Хилсбраде.
法师们隔三差五地用马车把一些木箱从希尔斯布莱德运到安伯米尔去,他们补给线的终点就在焚木村北面的一处营地里。帮我把木箱里的东西拿来一些,让我好好研究一下。
Они отправляют повозкой из Хилсбрада сундуки. Многое из привезенного складируется в небольшом лагере к северу от деревни Погребальных Костров. Раздобудьте содержимое одного такого сундука и принесите мне.
пословный:
莱恩 | · | 米尔斯 | |
1) Lion (персонаж из компьютерной игры Dota 2)
2) Райан (имя)
|