萋萋绰绰
_
低声交谈的声音。 野叟曝言·第五回: “又不知何故从半天落下一个文相公来, 搭救他们? 这里又是谁家? 不免萋萋绰绰, 在那里交口接耳。 ”
qī qī chuò chuò
低声交谈的声音。
野叟曝言.第五回:「又不知何故从半天落下一个文相公来,搭救他们?这里又是谁家?不免萋萋绰绰,在那里交口接耳。」
пословный:
萋萋 | 绰绰 | ||
1) густой, пышный, буйный (о траве)
2) собираться, сгущаться (об облаках)
3) отдать все силы, стараться изо всех сил
4) роскошный фасон одежды
|
1) свободный, вольный (напр. в выборе), ничем не стеснённый; по желанию
2) великодушный, щедрый
|