萨安
_
Сань
примеры:
萨萨里安,我的哥哥
Тассариан, мой брат
死亡骑士萨萨里安
Тассариан, рыцарь Смерти
保卫安萨尔拘留营战俘权利委员会
Комитет по защите прав заключенных в лагере "Ансар" для интернированных
<萨萨里安注视着远方的地平线。>
<Тассариан смотрит куда-то за горизонт.>
艾布·哈米德·穆罕默德·伊本·穆罕默德·图西·安萨里
Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад аль-Газали ат-Туси (исламский богослов)
按说萨安·钢角现在应该已经回来了。
Торчащий Рог давно уже должен был вернуться!
<萨萨里安取过脊骨,把里面的脓液倒进瓶子里。>
<Тассариан берет гноящиеся позвоночники и сливает из них жидкость во фляжку.>
我很了解萨萨里安,他会先对付天灾军团。我们也一样。
Я хорошо знаю Тассариана и уверен, что первым делом он возьмется за Плеть. Мы поступим так же.
不过……萨萨里安绝对是个好人。快去悲叹通灵塔吧,看看他怎么样了。
Кто угодно, но только не Тассариан. Он славный малый. Ступай в Стонущий зиккурат, проверь, все ли с ним в порядке.
得把萨萨里安撤离安多哈尔的消息报告希尔瓦娜斯。你决定回到被遗忘者驻地。
Нужно рассказать Сильване об отбытии Тассариана из Андорала. Придется вернуться в захваченную Отрекшимися часть города.
威廉说他在征兵册上看到了萨萨里安的名字,这么说他们俩的名字应该离得不远,不远……啊啊,有了!
Вильям видел Тассариана в списке рекрутов. Значит, они поступили почти одновременно... вот он!
貌似在联盟中你这安多哈尔初阵大捷的英雄已经妇孺皆知了。萨萨里安要你马上前去。
Каким-то образом силам Альянса стало известно, какую роль ты <сыграл/сыграла> в первой битве Андорала. Тассариан потребовал, чтобы ты к нему немедленно <явился/явилась>.
去跟纳兹戈林和萨萨里安谈谈吧。在对抗燃烧军团的战争中,他们可以发挥巨大的作用。
Поговори с Назгримом и Тассарианом. Они помогут тебе в борьбе с Легионом.
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向安多哈尔的萨萨里安报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна всем годным к службе подданным Альянса надлежит явиться к Тассариану в Андорал.
第一个任务关系到组织的发展和力量。派纳兹戈林和萨萨里安去为黑锋骑士团寻找新鲜血液吧。
Начнем с задачи, от которой зависит рост и стабильность нашего ордена. Отправь Назгрима и Тассарриана на поиск новых кандидатов в рыцари Черного Клинка.
和萨萨里安谈一谈吧。看看他能否帮助我们改良对抗天灾军团的战术,确保我们一旦组织起足够的人手,就能够一击而胜。
Ступай к Тассариану и спроси, не согласится ли он помочь нам разработать тактику борьбы с Плетью, которая могла бы обеспечить победу.
我告诉瓦罗菲斯特指挥官我们能照顾好自己。来的时候我跟死亡骑士将军萨萨里安谈了一会儿。我们农民有自己的打算。
Я сказал командиру Неутомимому, что мы твердо намерены удержать позиции. К тому же по пути сюда я перекинулся парой слов с генералом рыцарей смерти Тассарианом. Мы, фермеры, собираемся оказать им посильную помощь.
你尤其需要注意的是纳兹维安萨特。它们是一群邪恶的魔鬼,拥有黑暗的魔法,并吸取了大量埃索达坠落后泄漏的堕落能量。
Сатиры из племени Наззивус – источник постоянной тревоги для нас. Это ужасные существа – демонические создания, использующие черную магию; скверна, порожденная падением "Экзодара", питает их и придает им сил.
回到血色旅店向萨萨里安报告,让他知道库尔迪拉复仇的愿望已经实现。赤色烈焰礼拜堂很快将化为一片灰烬。
Возвращайся к Тассариану в Таверну Алого ордена и сообщи ему, что мы отомстили за Кольтиру. Через несколько часов от Часовни Багрового Пламени останется только кучка пепла.
后来才发现我们中间有一个诅咒教派的间谍。萨萨里安似乎有更多关于诅咒教徒间谍的线索。显然,他们的势力已经渗透到了军队的高层中。
Один из наших оказался шпионом Культа Проклятых. А у Тассариана, похоже, есть и другие доказательства того, что тут замешаны сектанты. Похоже, они сумели пробраться на самый верх...
你是在找萨萨里安吗?他今天早上就失踪了。我们猜他冲到北边的悲叹通灵塔去了。要不是我们曾经一起并肩作战过,我们真要把他当成叛徒了。
Ты ищешь Тассариана? Он исчез сегодня утром. Мы думаем, он отправился на север, к Стонущему зиккурату. Если бы нам не доводилось сражаться плечом к плечу, мы бы даже подумали, что он предатель...